Lyrics and translation Les Humphries Singers - We Are Goin' Down Jordan
We
are
goin'
down
Jordan
Мы
едем
вниз
по
Иордану
We
are
goin'
down
Jordan
Мы
едем
вниз
по
Иордану
We
are
goin'
down
Jordan
Мы
едем
вниз
по
Иордану
We're
gonna
walk
the
heavenly
road.
Мы
собираемся
пройти
по
небесной
дороге.
We
are
goin'
down
Jordan...
Мы
едем
вниз
по
Иордану...
I
was
living
my
life
as
an
Anglican.
Я
жил
своей
жизнью
англиканки.
Let
me
tell
you
how
I
changed
to
a
baptiste
man.
Позвольте
мне
рассказать
вам,
как
я
превратился
в
баптиста.
I
was
living
my
life
as
an
Anglican.
Я
жил
своей
жизнью
англиканки.
Let
me
tell
you
how
I
changed
to
a
baptiste
man.
Позвольте
мне
рассказать
вам,
как
я
превратился
в
баптиста.
One
night
I
was
walking
down
Frederick
Street
Однажды
ночью
я
шел
по
Фредерик-стрит
Poor
and
hungry
Бедный
и
голодный
No
shoes
on
my
feet.
На
моих
ногах
нет
обуви.
I
passed
the
door
that
said:
"Down
with
sin"!
Я
прошел
мимо
двери
с
надписью:
"Долой
грех"!
It
was
the
smell
of
food
that
pulled
me
in.
Это
был
запах
еды,
который
притянул
меня
внутрь.
We
are
goin'
down
Jordan...
Мы
едем
вниз
по
Иордану...
The
leader
woke
up
and
shook
my
hand
Лидер
проснулся
и
пожал
мне
руку
Said:"Iwant
you
to
be
a
holy
man"
Сказал:
"Я
хочу,
чтобы
ты
был
святым
человеком".
Right
away
I
made
a
quick
decision
Сразу
же
я
принял
быстрое
решение
My
stomach
was
groaning
for
this
true
religion.
Мой
желудок
ныл
от
этой
истинной
религии.
I
started
over
to
get
some
food
Я
направился
за
какой-нибудь
едой
When
some
of
my
sisters
approached
me
in
a
mysteric
mood.
Когда
некоторые
из
моих
сестер
подошли
ко
мне
в
таинственном
настроении.
Duck
me
in
the
water
for
five
times
Окуни
меня
в
воду
пять
раз
I
couldn't
see
a
thing
I
cause
I
was
almost
blind.
Я
ничего
не
мог
разглядеть,
потому
что
был
почти
слеп.
We
are
goin'
down
Jordan...
Мы
едем
вниз
по
Иордану...
You
got
to
moan
Ты
должен
стонать
You
got
to
moan
Ты
должен
стонать
And
if
you
want
to
go
И
если
ты
хочешь
пойти
To
heaven
when
you
die
На
небеса,
когда
ты
умрешь
You
got
to
moan
Ты
должен
стонать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humphries
Attention! Feel free to leave feedback.