Lyrics and translation Les Hurlements D'leo feat. La Cafetera Roja - Luna de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisser
en
sillon
une
trace
Leave
a
trace
in
the
furrow
Hurler
pour
mieux
tuer
l′absence
Howl
to
better
kill
the
absence
Il
nous
faut
crever
la
surface
We
must
break
the
surface
Dans
le
lac
de
glace
In
the
icy
lake
Il
nous
faut
pleurer
en
silence
We
must
cry
in
silence
Les
culottes
courtes
de
nos
enfances
The
short
pants
of
our
childhood
Des
plaies
des
bosses
et
des
caresses
Of
wounds,
bumps,
and
caresses
Laisser
le
reste
au
temps
qui
presse
Leave
the
rest
to
the
pressing
time
El
silencio
vale
mas
que
nada
Silence
is
worth
more
than
anything
Y
arriba
la
luna
de
Papel
And
up
the
Paper
Moon
El
ruido
no
lleva
lo
que
falta
Noise
doesn't
carry
what's
missing
Y
arriba
la
luna
de
papel
And
up
the
Paper
Moon
Il
nous
faut
écrire
la
préface
We
must
write
the
preface
De
nos
vie
creuses,
de
nos
errances
Of
our
hollow
lives,
of
our
wanderings
Graver
un
sillon,
une
trace
Engrave
a
furrow,
a
trace
Du
port
d'attache,
relever
l′ancre
Of
the
home
port,
raise
the
anchor
Les
ombres
dansent
la
bacchanale
The
shadows
dance
the
bacchanal
Sens-tu
monter
l'odeur
de
soufre
Do
you
feel
the
scent
of
sulfur
rising
De
tous
ces
diables
All
these
devils
Enfants
de
cale
Children
of
the
hold
Fuyons
avant
Let's
flee
before
Qu'ils
nous
étouffent
They
suffocate
us
El
silencio
vale
mas
que
nada
Silence
is
worth
more
than
anything
Y
arriba
la
luna
de
Papel
And
up
the
Paper
Moon
El
ruido
no
lleva
lo
que
falta
Noise
doesn't
carry
what's
missing
Y
arriba
la
luna
de
papel
And
up
the
Paper
Moon
Le
train
d′enfer
qui
nous
déplace
The
hell
train
that
moves
us
A
vive
allure
dans
son
armure
At
full
speed,
in
its
armor
Aimerait
nous
faire
boire
la
tasse
Would
like
to
make
us
drink
the
cup
Noyer
l′amour
Drown
out
love
De
nos
murmures
Of
our
whispers
Tu
as
souvent
voulu
me
dire
You
often
wanted
to
tell
me
Que
rien
ne
brûlait
plus
en
toi
That
nothing
burned
in
you
anymore
Réveille-toi
sors
de
ce
froid
Wake
up,
get
out
of
this
cold
La
lune
elle
brille
enfin
pour
toi
The
moon
shines
finally
for
you
Y
arriba
la
luna
de
papel
And
up
the
Paper
Moon
Y
arriba
la
luna
de
papel
And
up
the
Paper
Moon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Fuzessy, Cristian Zalles
Attention! Feel free to leave feedback.