Lyrics and translation Les Hurlements d'Leo - L'accordéoniste
L'accordéoniste
Аккордеонист
J'ai
vu
un
accordéoniste
déferler
comme
un
flot
de
paroles
trop
courtes.
Et
ce
silence,
qui
en
dit
long,
trop
long
vraiment
long
sur
la
vie.
Я
видел,
как
из
аккордеониста
вырвался
поток
слишком
коротких
слов.
И
это
молчание,
которое
говорит
о
многом,
слишком
долгом,
действительно
долгом
о
жизни.
Elle
n'a
de
cesse
à
cette
heure-ci,
Она
не
прекращается
в
этот
час,
Me
rappeler
à
t'expliquer,
Напомни
мне
объяснить
тебе,
Ce
p'tit
moment
passé
avec
toi,
Этот
чертов
момент,
проведенный
с
тобой,
Désabuse
mes
vertus
les
plus
sûres.
Отрекись
от
моих
самых
безопасных
добродетелей.
Où
sommeillent,
la
faim
et
la
famine,
Где
дремлют,
голод
и
голод,
Et
tous
les
amis
qui
sont
là,
à
écouter,
И
все
друзья,
которые
здесь,
слушают,
Sans
se
soucier
de
c'que
cela
implique.
Не
заботясь
о
том,
что
это
влечет
за
собой.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать.,
Sans
dire
n'importe
quoi,
Ничего
не
сказав,
Plus
rien
à
faire,
Больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
Который
не
сможет
вас
огорчить.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать.,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java,
mon
pote,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
Ничего
не
говоря,
вальс
и
Ява,
дружище,
вальс
и
Ява
увлекают
меня.
Et
cette
bouteille
de
Gin
qui
tombe,
debout
sur
la
table,
M'accable
et
m'inspire,
И
эта
падающая
бутылка
джина,
стоящая
на
столе,
наполняет
меня
и
вдохновляет,
La
vision
d'un
moment
impalpable.
Видение
неосуществимого
момента.
Et
le
Malin
accomode
ma
bouche
à
des
philtres
infâmes.
И
Умник
наполняет
мой
рот
гнусными
мазями.
Les
pleurs
et
les
chagrins
en
tout
genre
ne
seront
pas
pour
vous
déplaire,
mais
ce
soir
vous
expliquer,
Плач
и
горе
любого
рода
не
будут
вам
неприятны,
но
сегодня
вечером
вы
объясните,
L'harmonie
avec
laquelle
on
vous
sourit,
Гармония,
с
которой
вам
улыбаются,
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать.,
Sans
dire
n'importe
quoi,
Ничего
не
сказав,
Plus
rien
à
faire,
Больше
нечего
делать,
Qui
n'pourra
vous
déplaire.
Который
не
сможет
вас
огорчить.
J'ai
rien
à
dire,
Мне
нечего
сказать.,
Sans
dire
n'importe
quoi,
la
valse
et
la
java
m'emportent,
la
valse
et
la
java
m'emportent.
Ничего
не
говоря,
вальс
и
Ява
увлекают
меня,
вальс
и
Ява
увлекают
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Chesnel, Cyril Renou, David Chesnel, Erwan Naour, Frédéric Renaud, Jean-francois Genie, Jocelyn Gallardo, Laurent Bousquet, Raphael Bord
Attention! Feel free to leave feedback.