Les Hurlements d'Leo - Mourir de vivre - translation of the lyrics into German

Mourir de vivre - Les Hurlements d'Leotranslation in German




Mourir de vivre
Am Leben sterben
Tellement de choses à perdre
So viel zu verlieren
Les amitiés foireuses
Die verkorksten Freundschaften
L'ombre du chien qui plane sur les femmes de passage
Der Schatten des Hundes, der über den flüchtigen Frauen schwebt
Les passants du passé
Die Passanten der Vergangenheit
Les issues sans secours
Die Ausgänge ohne Rettung
La tête sans les neurones
Der Kopf ohne die Neuronen
Les paroles sans message
Die Worte ohne Botschaft
Tellement de choses à perdre
So viel zu verlieren
Les dents, le pognon
Die Zähne, die Kohle
La veste, les galons
Die Jacke, die Rangabzeichen
Les poches du pantalon
Die Hosentaschen
Les droits, les devoirs
Die Rechte, die Pflichten
La mémoire, la raison
Die Erinnerung, die Vernunft
La fin de l'histoire
Das Ende der Geschichte
Mourir de vivre
Am Leben sterben
Perdre sa vie sans rien gagner
Sein Leben verlieren, ohne etwas zu gewinnen
Perdre son temps à le chercher
Seine Zeit damit verlieren, es zu suchen
Perdre sa vie à la retrouver
Sein Leben damit verlieren, es wiederzufinden
Une vie trop courte
Ein zu kurzes Leben
Pour ne pas la gâcher
Um es nicht zu verschwenden
Pour ne pas la brûler
Um es nicht zu verbrennen
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Tellement de choses à perdre
So viel zu verlieren
La vie à deux qui tue
Das Leben zu zweit, das tötet
Les infidélités, le goût d'la vérité
Die Untreue, der Geschmack der Wahrheit
Le désir qui dépanne
Das Verlangen, das aushilft
La folie, les étoiles
Der Wahnsinn, die Sterne
Le prix du quotidien
Der Preis des Alltags
Les passions de l'été
Die Leidenschaften des Sommers
Mourir de vivre
Am Leben sterben
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Mourir de vivre
Am Leben sterben
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Tellement de choses à perdre
So viel zu verlieren
La jouissance éphémère
Der flüchtige Genuss
Le soupir des machines
Das Seufzen der Maschinen
La rumeur d'un remord
Das Gerücht einer Reue
Les nuages de l'usine
Die Wolken der Fabrik
La fissure dans le mur
Der Riss in der Mauer
Le poids des origines
Das Gewicht der Herkunft
La conscience de la mort
Das Bewusstsein des Todes
A se battre contre le vent
Gegen den Wind kämpfen
A lutter contre l'éternité
Gegen die Ewigkeit ankämpfen
A chercher un trésor invisible
Einen unsichtbaren Schatz suchen
Dans le champ des possibles
Im Feld des Möglichen
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Mourir de vivre
Am Leben sterben
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Mourir de vivre
Am Leben sterben
Vivre à en mourir
Leben bis zum Sterben
Renaître, s'enfuir
Wiedergeboren werden, fliehen





Writer(s): Les Hurlements D'léo, Sancho Bala


Attention! Feel free to leave feedback.