Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À bout d'souffle
На последнем дыхании
Les
yeux
ébouriffés
de
complexes,
С
глазами,
взъерошенными
комплексами,
J'me
rafistole
tant
bien
que
mal
Я
кое-как
прихожу
в
себя,
Une
allure
empruntée
à
un
héros
d'cinéma
С
видом,
позаимствованным
у
киногероя,
Qui
ignore
l'existence
des
couleurs
Который
не
знает
о
существовании
цветов.
Un
sourire
aussi
avenant
qu'une
porte
de
prison
С
улыбкой,
столь
же
приветливой,
как
тюремная
дверь,
Qui
connait
l'existence
des
voleurs
Который
знает
о
существовании
воров.
J'suis
partout
comme
ailleurs,
Я
везде,
как
и
все
остальные,
Transparent
et
tout
seul,
Прозрачный
и
одинокий,
Second
rôle
dans
un
film
noir
et
blanc
Второстепенный
персонаж
в
черно-белом
фильме.
Elles
ont
trop
vécues,
entendues,
tes
leçons
de
politesse
Твои
уроки
вежливости
слишком
избиты,
слишком
много
раз
слышанны.
Je
les
oublies,
je
regarde
devant
moi
Я
забываю
их,
я
смотрю
вперед.
Elles
sont
trop
crues,
superflues,
tes
leçons
de
tendresse,
Твои
уроки
нежности
слишком
грубы,
слишком
излишни,
Tes
caresses
me
laissent
un
gout
de
tristesse
Твои
ласки
оставляют
мне
привкус
грусти.
Les
yeux
ébouriffés
de
détresse
С
глазами,
взъерошенными
отчаянием,
Quand
elle
m'envoie
me
faire
foutre
tranquillement,
Когда
ты
спокойно
посылаешь
меня
куда
подальше,
En
m'disant
qu'
suis
plus
drôle,
qu'
mes
amis
sont
pénibles
Говоря,
что
я
больше
не
смешной,
что
мои
друзья
невыносимы.
Tu
préfères
sans
aucun
doute
la
version
édulcorée
Ты,
без
сомнения,
предпочитаешь
приукрашенную
версию
De
notre
story
spaghetti,
dans
laquelle
madame
serait
servie
Нашего
спагетти-вестерна,
в
котором
мадам
была
бы
обслужена.
Il
va
sans
dire
je
n'ai
pas
su
regarder
devant
moi
Само
собой
разумеется,
я
не
смог
смотреть
вперед.
Il
peut
en
rire
celui
qui
s'accroche
à
ton
bras
Может
смеяться
тот,
кто
держится
за
твою
руку.
Il
va
sans
dire
je
n'ai
pas
su
regarder
devant
moi
Само
собой
разумеется,
я
не
смог
смотреть
вперед.
Il
peut
en
rire
celui
qui
s'accroche
à
ton
bas
Может
смеяться
тот,
кто
держится
за
твою
ногу.
Elles
ont
trop
vécues,
entendues,
tes
leçons
de
gentillesse
Твои
уроки
доброты
слишком
избиты,
слишком
много
раз
слышанны.
Je
t'oublie,
je
te
laisse
derrière
moi
Я
забываю
тебя,
я
оставляю
тебя
позади.
Elles
sont
trop
crues
superflues,
tes
belles
leçons
de
fesse
Твои
прекрасные
уроки
плотской
любви
слишком
грубы,
слишком
излишни.
J'y
crois
plus,
je
t'aime
pas,
je
te
laisse
Я
больше
не
верю,
я
тебя
не
люблю,
я
оставляю
тебя.
Les
yeux
éclaboussés
de
clichés,
С
глазами,
забрызганными
клише,
Elle
déambule,
soigne
le
mal
par
la
racine
Ты
бродишь,
лечишь
зло,
вырывая
его
с
корнем.
Elle
passe
l'éponge
sur
notre
péloche
de
série
B,
Ты
стираешь
из
памяти
наш
второсортный
фильм,
Nos
repas
trop
arrosés,
nos
gueules
de
bois
à
assumer,
Наши
слишком
пьяные
ужины,
наши
похмелья,
которые
нужно
пережить,
Nos
histoires
endimanchées,
le
rock'n
roll
de
supermarché
Наши
воскресные
истории,
рок-н-ролл
из
супермаркета,
La
vie
d'un
acteur
amateur
et
d'une
actrice
un
peu
ratée
Жизнь
актера-любителя
и
актрисы-неудачницы,
Qui
sont
partout
comme
ailleurs,
transparents
et
tout
seuls
Которые
везде,
как
и
все
остальные,
прозрачные
и
одинокие,
A
Bout
D'souffle
dans
un
film
noir
et
blanc
На
последнем
дыхании
в
черно-белом
фильме.
A
Bout
D'souffle!
На
последнем
дыхании!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Chesnel, Laurent Bousquet, Erwan Naour, Raphael Bord, Benoit Chesnel, Jocelyn Gallardo, Jean-francois Genie, Cyril Renou, Remy Devert
Attention! Feel free to leave feedback.