Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
si
belle
Sie
war
so
schön
Montrant
ses
jambes
à
tout
un
café
Zeigte
ihre
Beine
dem
ganzen
Café
C'est
pas
que
j'me
rappelle
Nicht,
dass
ich
mich
erinnere
C'est
l'patron,
c'est
l'patron,
qui
m'en
a
parlé
Der
Wirt,
der
Wirt
war's,
der
mir
davon
erzählte
Maintenant,
j'ai
tout
juste
le
droit
Jetzt
habe
ich
gerade
mal
das
Recht
A
une
grande
scène,
quand
je
rentre
le
soir
Auf
eine
große
Szene,
wenn
ich
abends
nach
Hause
komme
Pas
bonjour
ni
même
bonsoir
Kein
'Hallo',
nicht
mal
'Guten
Abend'
Et
toujours,
et
toujours
la
même
histoire
Und
immer,
und
immer
die
gleiche
Geschichte
"Tu
finiras
par
crever
"Du
wirst
noch
krepieren
Dans
tous
ces
troquets
In
all
diesen
Kneipen
C'est
pas
avec
ce
maudit
comptoir
Nicht
diesem
verdammten
Tresen
Qu'tu
as
fait
voeu
d'te
marier"
Hast
du
die
Ehe
versprochen!"
Le
pire,
il
y
a
des
fois
Das
Schlimmste
ist,
manchmal
Ses
amies
viennent
me
surveiller
Kommen
ihre
Freundinnen,
um
mich
zu
überwachen
Faut
dire
que
lorsque
j'bois
Man
muss
sagen,
wenn
ich
trinke
Y'a
pas
grand
chose
qui
peut
m'arrêter
Gibt
es
nicht
viel,
was
mich
aufhalten
kann
Ses
p'tit
potes
du
KGB
de
lui
raconter
Ihre
kleinen
KGB-Kumpel
erzählen
ihr
dann
L'nombre
de
demis
enquillés
Die
Anzahl
der
getrunkenen
Halben
Et
les
conneries
racontées
y'en
avait
Und
den
ganzen
Blödsinn,
der
erzählt
wurde
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Elle
a
fini
par
le
faire
Schließlich
hat
sie
es
getan:
Repartir
chez
sa
mère
Ist
zu
ihrer
Mutter
zurück.
Alors
pour
me
consoler
Also,
um
mich
zu
trösten
Devinez
où
je
suis
allé...
Ratet
mal,
wohin
ich
gegangen
bin...
J'suis
parti...
Ich
bin
gegangen...
Au
troquet
d'à
côté
In
die
Kneipe
nebenan
J'suis
parti...
Ich
bin
gegangen...
Oublier
qu'je
me
mariais
Um
zu
vergessen,
dass
ich
heiraten
sollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Chesnel, Cyril Renou, David Chesnel, Erwan Naour, Frédéric Renaud, Jean-francois Genie, Jocelyn Gallardo, Laurent Bousquet, Raphael Bord
Attention! Feel free to leave feedback.