Lyrics and translation Les Hurlements d'Léo - Poèmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'appelle
toutes
les
nuits
She
calls
me
every
night
Pour
me
dire
des
Poèmes
To
read
me
Poems
Même
si
c'est
plutôt
dangereux
Even
though
it's
quite
dangerous,
darling
Près
de
ma
femme
endormie
Beside
my
sleeping
wife
Je
ne
dit
jamais
allo
I
never
say
hello
De
peur
qu'elle
comprenne
For
fear
she
might
know
Que
depuis
6 mois
la
nuit
That
for
the
past
six
months
each
night
Elle
fait
un
faux
numéro
She
has
dialed
the
wrong
number
Elle
m'appelle
toutes
les
nuits
She
calls
me
every
night
Pour
me
dire
des
Poèmes
To
read
me
Poems
Des
histoires
de
gens
qui
s'aiment
Stories
of
people
who
love
each
other
Et
qui
ne
sont
pas
malheureux
And
who
are
not
miserable
ça
me
change
un
peu
quand
même
It
gives
me
a
bit
of
a
change
anyway
De
mes
deux
mains
abruties
From
my
two
numbed
hands
De
ma
femme
pleine
de
haine
From
my
hateful
wife
Et
d'ma
gueule
bien
trop
aigrie
And
my
embittered
face
Au
début
ça
me
gênait
At
first,
it
bothered
me
Qu'elle
m'appelle
d'un
autre
prénom
That
she
would
call
me
by
another
name
Me
parle
de
mes
cheveux
blond
Tell
me
my
hair
was
blonde
Moi
qui
n'en
ai
plus
vraiment
Which
it's
not
anymore
Elle
me
parle
d'amour
sincère
She
tells
me
of
sincere
love
Et
de
douces
sensations
And
gentle
sensations
Alors
quand
vient
le
matin
So
when
morning
comes
J'ai
oublié
mon
prénom!
I've
forgotten
my
own
name!
Je
l'appelle
toutes
les
nuits
I
call
her
every
night
Pour
lui
dire,
des
Poèmes
To
recite
Poems
for
her
Toute
seule,
devant
ce
tableau
All
alone,
in
front
of
this
painting
Mon
reflet
est
maquillé
My
reflection
is
made
up
(Est
maquillé
en
farfadet)
(It's
a
mischievous
sprite)
Dans
sa
classe
c
In
her
classroom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Jean Andre Renou, Jocelyn Gallardo, Laurent Jerome Bousquet, Erwan Naour, David Chesnel, Remy Devert, Benoit Chesnel, Jean-francois Genie, Raphael Bord
Attention! Feel free to leave feedback.