Lyrics and translation Les Hurlements d'Léo - Ticket pour le chaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ticket pour le chaos
Билет в хаос
Où
est
ma
place
dans
le
chaos?
Где
мое
место
в
этом
хаосе?
Je
ne
perçois
plus
qu'un
écho,
Слышу
только
эхо,
Où
est
ma
place
dans
le
complexe?
Где
мое
место
в
этой
неразберихе?
Entre
les
trappes
et
les
chicanes,
Между
ловушками
и
преградами,
Je
n'avance
plus
que
par
réflexe
Двигаюсь
только
на
рефлексах
Mais
je
sens
bien
que
tu
ricanes
Но
чувствую,
как
ты
смеешься
надо
мной
Dans
les
excès
de
l'amour
même,
В
безумстве
даже
самой
любви,
Je
suis
votre
homme
ad
aeternam
Я
твой
человек
навеки
Ans
l'excès
même
de
la
haine,
И
в
безумстве
даже
самой
ненависти,
Je
suis
votre
homme,
Я
твой
человек,
Ah
tu
ricanes?
Ах,
ты
смеешься?
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
D'un
revers
de
main
tu
me
flingues
Одним
махом
ты
убиваешь
меня
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Il
a
bon
dos
le
genre
humain
Легко
тебе
судить,
род
людской
Ah
tu
ricanes!
Enfant
de
salaud!
Ах,
ты
смеешься!
Сволочь
ты!
Tu
la
ramènes
toujours
de
trop
Ты
всегда
перегибаешь
палку
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Enfant
de
salaud!
Сволочь!
Regarde-moi
encore
de
haut,
Смотришь
на
меня
свысока,
Toi
l'âme
sans
sœur,
mon
échafaud
Ты,
бессердечная,
мой
эшафот
De
la
tentation
plein
les
veines,
В
жилах
кипит
искушение,
Entre
les
lignes
des
persiennes...
Между
линий
жалюзи...
J'ai
mon
ticket
pour
le
chaos,
У
меня
есть
билет
в
хаос,
Je
m'y
tiens
fier
comme
un
drapeau
Я
держусь
за
него,
как
за
флаг
Debout
envers
et
contre
toi
Стою
на
своем,
несмотря
ни
на
что
Voilà
ma
forme
de
morale,
Вот
моя
мораль,
Ou
plutôt
de
petite
vertu,
Или,
скорее,
маленькая
добродетель,
Mon
idéal
à
deux
balles
Мой
жалкий
идеал
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Me
renvoies
d'un
battement
de
cils
Отвергаешь
меня
одним
взмахом
ресниц
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Et
me
descends
d'un
geste
hostile
И
убиваешь
меня
враждебным
жестом
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Enfant
de
salaud!
Сволочь
ты!
Tu
la
ramènes
toujours
de
trop
Ты
всегда
перегибаешь
палку
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Enfant
de
salaud!
Сволочь!
Regardes
moi
encore
de
haut
Смотришь
на
меня
свысока
Moi
l'âme
sans
sœur,
toi
l'échafaud
Я
- душа
без
пары,
а
ты
- эшафот
Avec
ma
rage
en
bandoulière
С
моей
яростью
наперевес
Mes
grands
airs,
mes
pensées
funèbres
С
моими
замашками,
моими
мрачными
мыслями
Je
cherche
en
guise
de
lumière
Я
ищу
вместо
света
Un
GPS
pour
les
ténèbres
GPS-навигатор
по
тьме
J'
ai
mon
ticket
pour
le
chaos
У
меня
есть
билет
в
хаос
Les
666
numéros
Номер
666
Se
faire
tringler
par
le
diable
Отдаться
дьяволу
Entre
les
os,
entre
les
crânes
Между
костями,
между
черепами
Je
suis
votre
homme
ad
aeternam
Я
твой
человек
навеки
Dans
les
excès
de
l'amour
-même
В
безумстве
даже
самой
любви
Ans
l'excès
même
de
la
haine
И
в
безумстве
даже
самой
ненависти
E
suis
votre
homme,
Я
твой
человек,
Ah
tu
ricanes?
Ах,
ты
смеешься?
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Avec
ta
corde
autour
du
cou,
С
веревкой
на
шее,
Ah
tu
ricanes!
Avec
ta
morgue
et
ton
dégoût,
Ах,
ты
смеешься!
Со
своим
высокомерием
и
отвращением,
Ah
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Enfant
de
salaud!
Сволочь
ты!
Comme
l'un
de
nous
était
de
trop,
Как
будто
один
из
нас
был
лишним,
H
tu
ricanes!
Ах,
ты
смеешься!
Enfant
de
salaud!
Сволочь!
Le
dernier
round
pour
le
chaos
Последний
раунд
перед
хаосом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Renou, Erwan Naour, Jean-nicolas Saillan, Jocelyn Gallardo, Julien Arthus, Laulo Kebous, Laurent Bousquet, Les Hurlements D'léo, Patricia Bonnetaud, Vincent Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.