Les Innocents - Jodie - translation of the lyrics into German

Jodie - Les Innocentstranslation in German




Jodie
Jodie
Jodie le train de tous les soirs ne va pas loin
Jodie, der Zug jeden Abend fährt nicht weit
Mais dans la gare
Aber im Bahnhof
Jodie au quai des grands départs
Jodie, am Gleis der großen Abfahrten
Aimerait bien monter pour voir
Würde gerne einsteigen, um zu sehen
Partir rouler jusqu'à la mer prendre un navire
Wegfahren, bis zum Meer fahren, ein Schiff nehmen
Voir s'éloigner la terre
Sehen, wie sich das Land entfernt
Partir jouer la fille de l'air ne plus s'en faire
Weggehen, die Fliehende spielen, sich keine Sorgen mehr machen
Et tant pis pour celui qui t'attend il attendra
Und was soll's mit dem, der auf dich wartet, er wird warten
S'il te comprend
Wenn er dich versteht
Tant pis si tout ça le surprend il s'y fera
Egal, wenn ihn das alles überrascht, er wird sich daran gewöhnen
Il s'y fera forcément
Er wird sich zwangsläufig daran gewöhnen
Jodie est fatiguée d'entendre de belles phrases
Jodie ist es leid, schöne Sätze zu hören
Qu'elle ne sait pas comprendre
Die sie nicht verstehen kann
Jodie est fatiguée d'attendre pour du vent
Jodie ist es leid, auf leere Versprechungen zu warten
Jodie, c'est que tu descends
Jodie, hier steigst du aus
Jodie, referme ton roman
Jodie, schließe deinen Roman
Referme la page, laisse partir ce train
Schließ die Seite, lass diesen Zug fahren
Tu sais, le grand voyage ce n'est pas pour demain
Du weißt, die große Reise ist nicht für morgen
Jodie, tu descends
Jodie, du steigst hier aus
Jodie, tu descends
Jodie, du steigst hier aus
Jodie
Jodie
Jodie pense que tu n'as pas grand chose à perdre
Jodie, denk daran, dass du nicht viel zu verlieren hast
Si tu t'en vas
Wenn du gehst
Jodie disparais
Jodie, verschwinde
N'attends pas la chance ne passe jamais deux fois
Warte nicht, die Chance kommt nie zweimal
Partir rouler jusqu'à la mer prendre un navire
Wegfahren, bis zum Meer fahren, ein Schiff nehmen
Voir s'éloigner la terre
Sehen, wie sich das Land entfernt
Partir maintenant ou jamais ou jamais
Weggehen, jetzt oder nie oder nie
Jodie, c'est que tu descends
Jodie, hier steigst du aus
Jodie, referme ton roman
Jodie, schließe deinen Roman
Referme la page, laisse partir ce train
Schließ die Seite, lass diesen Zug fahren
Tu sais, le grand voyage ce n'est pas pour demain
Du weißt, die große Reise ist nicht für morgen
Jodie, tu descends
Jodie, du steigst hier aus
Jodie, tu descends
Jodie, du steigst hier aus
Jodie
Jodie
(Jodie, Jodie)
(Jodie, Jodie)
(Jodie, Jodie)
(Jodie, Jodie)
Jodie ohow
Jodie ohow
Jodie ohow
Jodie ohow
Jodie oh
Jodie oh
Jodie oh
Jodie oh
Jodie, c'est que tu descends
Jodie, hier steigst du aus
Jodie, referme ton roman
Jodie, schließe deinen Roman
Referme la page, laisse partir ce train
Schließ die Seite, lass diesen Zug fahren
Tu sais, le grand voyage ce n'est pas pour demain
Du weißt, die große Reise ist nicht für morgen
Jodie hmm tu descends
Jodie hmm du steigst hier aus
Jodie hmm tu descends
Jodie hmm du steigst hier aus
Jodie hmm tu descends
Jodie hmm du steigst hier aus
Jodie hmm tu descends la
Jodie hmm du steigst hier aus
Jodie hmm tu descends
Jodie hmm du steigst hier aus
Jodie hmm tu descends
Jodie hmm du steigst hier aus





Writer(s): Jay Alanski, Jean-philippe Nataf, Richard Ganivet, Bertrand Georgeon, Pierre Jean Frederic Morin


Attention! Feel free to leave feedback.