Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les îles d'amnésie
Die Inseln der Amnesie
(Tou-dou-tou-dou-dou)
(Tu-du-tu-du-du)
Dans
ma
guérite,
soldat
fier
In
meinem
Wachhäuschen,
stolzer
Soldat
J′reste
raidi
par
des
guerres
Bleib
ich
erstarrt
von
Kriegen
Déjà
faites,
des
amours
à
terre
Schon
geführt,
von
Lieben
am
Boden
Trop-plein
de
musique
aride,
mon
disque
dur
Überfluss
an
trockener
Musik,
meine
Festplatte
Trop
de
trophées,
trop
de
murs
Zu
viele
Trophäen,
zu
viele
Mauern
Vestiges
entre
eux
qui
se
rassurent
Überreste,
die
sich
gegenseitig
trösten
J'pars
éclaircir
l′horizon
Ich
ziehe
los,
den
Horizont
aufzuhellen
Faire
la
saison
Die
Saison
zu
verbringen
Dans
les
îles
d'amnésie
Auf
den
Inseln
der
Amnesie
Vendre
des
souvenirs
Erinnerungen
zu
verkaufen
Vieux
selfie
de
rêverie
Alte
Selfies
der
Träumerei
Qui
peine
à
te
sourire
Die
Mühe
haben,
dir
zuzulächeln
Et
libérer
dans
l'espace
l′espace
pour
Und
Platz
zu
schaffen
im
Raum
für
(Tou-dou-tou-dou-dou)
(Tu-du-tu-du-du)
Vient
la
longue
boucle
repoussée
Da
kommt
die
lange,
zurückgewiesene
Schleife
Le
solstice
d′avoir
été
Die
Sonnenwende
des
Gewesenen
La
fin
que
j'ai
imaginée
Das
Ende,
das
ich
mir
vorgestellt
habe
Mais
ma
mémoire
est
full
et
je
rame
Doch
mein
Gedächtnis
ist
voll
und
ich
rudere
Vers
la
vraie
vie,
vers
ton
rivage
Zum
wahren
Leben,
zu
deinem
Ufer
La
mer
est
vive,
qui
m′encourage?
Das
Meer
ist
lebendig,
wer
ermutigt
mich?
J'pars
éclaircir
l′horizon
Ich
ziehe
los,
den
Horizont
aufzuhellen
Faire
la
saison
Die
Saison
zu
verbringen
Dans
les
îles
d'amnésie
Auf
den
Inseln
der
Amnesie
Vendre
des
souvenirs
Erinnerungen
zu
verkaufen
Vieux
vertige
peu
servi
Alter
Schwindel,
wenig
genutzt
Et
rendre
des
sourires
Und
Lächeln
zurückgeben
J′m'en
vais
dire:
adieu,
merci
Ich
gehe,
um
zu
sagen:
Leb
wohl,
danke
Évidence
solitaire
Einsame
Offenbarung
Des
lettres
d'êtres
chers
Von
Briefen
geliebter
Wesen
Et
libérer
dans
l′espace
l′espace
pour
Und
Platz
zu
schaffen
im
Raum
für
(Tou-dou-tou-dou-dou)
(Tu-du-tu-du-du)
(Tou-dou-tou-dou-dou)
(Tu-du-tu-du-du)
Dans
les
îles
d'amnésie
Auf
den
Inseln
der
Amnesie
Vendre
des
souvenirs
Erinnerungen
zu
verkaufen
Des
non-dits,
des
tampis
Ungesagtes,
egal
Et
voir
venir
l′avenir
Und
die
Zukunft
kommen
zu
sehen
J'm′en
vais
dire:
adieu,
merci
Ich
gehe,
um
zu
sagen:
Leb
wohl,
danke
Aux
dernières
lumières
An
die
letzten
Lichter
De
soleils
éphémères
Vergänglicher
Sonnen
Et
libérer
dans
l'espace,
ton
espace
Und
Platz
zu
schaffen
im
Raum,
dein
Raum
Et
m′en
revenir
sur
terre
Und
zurück
auf
die
Erde
zu
kommen
Léger
comme
l'air
Leicht
wie
die
Luft
Loin
des
îles
d'amnésie
Fern
von
den
Inseln
der
Amnesie
(Revenir
sur
terre)
(Zurück
auf
die
Erde)
Léger,
léger,
léger
comme
l′air
Leicht,
leicht,
leicht
wie
die
Luft
(Léger
comme
l′air)
(Leicht
wie
die
Luft)
Dans
l'espace,
ton
espace
Im
Raum,
dein
Raum
(Revenir
sur
terre)
(Zurück
auf
die
Erde)
(Léger
comme
l′air)
(Leicht
wie
die
Luft)
Ouh,
loin
des
îles
d'amnésie
Ouh,
fern
von
den
Inseln
der
Amnesie
(Revenir
sur
terre)
(Zurück
auf
die
Erde)
Léger,
léger,
léger
comme
l′air
Leicht,
leicht,
leicht
wie
die
Luft
(Léger
comme
l'air)
(Leicht
wie
die
Luft)
Dans
l′espace,
ton
espace
Im
Raum,
dein
Raum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jp Nataf
Album
6 ½
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.