Les Innocents - Petite flamme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Innocents - Petite flamme




Petite flamme
Маленькое пламя
Ange doux
Нежный ангел,
Dans tes plis je me loge
В твоих складках я укрываюсь,
Singe fou
Обезьянка шальная,
Bercé par ton horloge
Убаюканный твоими часами.
Quand j'ouvre
Когда я открываю
Un oeil, l'autre interroge
Один глаз, другой вопрошает,
Grande louve
Моя волчица,
Comment faire
Как же нам
Durer la p'tite flamme
Сохранить это маленькое пламя,
Jusqu'au bout la Petite Flamme
До конца, это маленькое пламя?
Quand je plonge
Когда я ныряю
Au fond du fond, corail
На самое дно, к кораллам,
Tu éponges
Ты стираешь
Mes taches, érode mes longues failles
Мои пятна, сглаживаешь мои глубокие трещины.
Rongeur
Грызун
Glissé sous mon chandail
Забрался под мой свитер,
Ton coeur
Твое сердце
Dans ma chair
В моей плоти
Veille la Petite Flamme
Охраняет маленькое пламя,
Tient debout la Petite Flamme
Поддерживает маленькое пламя.
la vie se mitonne
Где жизнь кипит
Entre nos personnes
Между нами,
Petite Flamme
Маленькое пламя.
Si le vent te tisonne
Если ветер тебя раздует,
Tiendras- tu le coup
Выдержишь ли ты
Jusqu'au bout
До конца,
Petite Flamme
Маленькое пламя?
Ange doux
Нежный ангел,
Dans tes bras je me brode
В твоих объятиях я расцветаю,
Quand je coule
Когда я разливался
Dans mes crues je t'emporte
В своих потоках, я уносил тебя с собой.
Qu'on trouve
Пусть найдут
Dans tes bras la méthode
В твоих объятиях этот метод,
Comment faire
Как же нам
Briller la Petite Flamme
Заставить сиять маленькое пламя,
Dans le flou la Petite Flamme
В тумане, маленькое пламя?
Autour des jours grisonnent
Вокруг дней седеют
Toutes les personnes
Все люди,
Petite Flamme
Маленькое пламя.
L'âtre de nous ronronne
Наш очаг мурлычет,
Entre nous, personne
Между нами никого,
Petite Flamme
Маленькое пламя.
Si le temps t'emprisonne
Если время тебя заточит,
Feras tu la route
Пройдешь ли ты путь,
Sans doute
Без сомнения,
Petite Flamme
Маленькое пламя?
Dans le doute
В сомнении
Demande à la marmaille
Спроси у детишек,
Bouts de choux (bouts de nous)
Маленьких кочанчиков (частичек нас),
Comment faire
Как же нам
Danser la Petite Flamme
Заставить танцевать маленькое пламя,
Jusqu'au bout du bout
До самого конца,
Petite Flamme
Маленькое пламя?





Writer(s): Jean-philippe Nataf


Attention! Feel free to leave feedback.