Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
murs
trop
raides
Die
Mauern
zu
steil
Encore
bien
fiers
Noch
ganz
stolz
Les
rues
déjà
tièdes
Die
Straßen
schon
lau
Ruineville
attend
l'été
Ruinenstadt
wartet
auf
den
Sommer
Depuis
la
mer
Vom
Meer
aus
Et
par
temps
clair
Und
bei
klarem
Wetter
On
voit
l'hôtel
Sieht
man
das
Hotel
Ou
ils
m'ont
relogé
Wo
sie
mich
untergebracht
haben
Se
faire
des
promesses
Sich
Versprechen
machen
Pour
se
distraire
Um
sich
abzulenken
Avec
la
messe
Mit
der
Messe
Pour
seul
calendrier
Als
einzigen
Kalender
Je
n'ai
rien
a
moi
Ich
habe
nichts
Eigenes
A
peine
une
ombre
Kaum
einen
Schatten
Et
surtout
pas
le
choix
Und
vor
allem
keine
Wahl
Mais
d'une
chose
je
suis
certain
Aber
einer
Sache
bin
ich
mir
sicher
Jamais
rien
n'arrive
ici
Niemals
etwas
hier
passiert
Jamais
changer
l'air
d'ici
Niemals
ändert
sich
die
Luft
hier
Jamais
moi
je
l'oublie
que
ruineville
c'est
chez
moi
Niemals
vergesse
ich,
dass
Ruinenstadt
mein
Zuhause
ist
Quand
le
temps
traîne
Wenn
die
Zeit
sich
zieht
Au
crépuscule
In
der
Dämmerung
J'attends
qu'on
vienne
Warte
ich,
dass
jemand
kommt
Prouver
mon
existence
Um
meine
Existenz
zu
beweisen
Mais
au
soleil
Aber
in
der
Sonne
Les
rêves
brûlent
Verbrennen
die
Träume
Et
le
sommeil
Und
der
Schlaf
Vient
comme
une
délivrance
Kommt
wie
eine
Erlösung
Je
n'ai
rien
a
moi
Ich
habe
nichts
Eigenes
A
peine
une
ombre
Kaum
einen
Schatten
Et
surtout
pas
le
choix
Und
vor
allem
keine
Wahl
Mais
d'une
chose
je
suis
certain
Aber
einer
Sache
bin
ich
mir
sicher
Jamais
rien
n'arrive
ici
Niemals
etwas
hier
passiert
Jamais
changer
l'air
d'ici
Niemals
ändert
sich
die
Luft
hier
Jamais
moi
je
l'oublie
que
ruineville
c'est
chez
moi
Niemals
vergesse
ich,
dass
Ruinenstadt
mein
Zuhause
ist
Jamais
rien
n'arrive
ici
Niemals
etwas
hier
passiert
Jamais
changer
l'air
d'ici
Niemals
ändert
sich
die
Luft
hier
Jamais
moi
je
l'oublie
que
ruineville
c'est
chez
moi
Niemals
vergesse
ich,
dass
Ruinenstadt
mein
Zuhause
ist
Jamais
rien
n'arrive
ici
Niemals
etwas
hier
passiert
Jamais
changer
l'air
d'ici
Niemals
ändert
sich
die
Luft
hier
Jamais
moi
je
l'oublie
que
ruineville
c'est
chez
moi
Niemals
vergesse
ich,
dass
Ruinenstadt
mein
Zuhause
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Les Innocents
Attention! Feel free to leave feedback.