Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Homme Extraordinaire Radio Edit
Ein außergewöhnlicher Mann Radio Edit
Sans
connaître
les
raisons
qui
ont
Ohne
die
Gründe
zu
kennen,
die
Poussé
cet
homme
à
vivre
dans
une
autre
ville
diesen
Mann
dazu
brachten,
in
einer
anderen
Stadt
zu
leben
On
l'estime
comme
quelqu'un
de
toujours
poli
Man
schätzt
ihn
als
jemanden,
der
immer
höflich
ist
Qu'il
soit
heureux
ou
qu'il
soit
triste
Ob
er
glücklich
ist
oder
traurig
Sans
donner
d'importance
à
la
chance
Ohne
dem
Glück
Bedeutung
beizumessen
De
voir
cet
homme,
ce
soir
diesen
Mann
heute
Abend
zu
sehen
Qui
rentre
un
peu
moins
tard
Der
etwas
weniger
spät
nach
Hause
kommt
Ses
enfants
aiment
leur
père
avec
une
impatience
Seine
Kinder
lieben
ihren
Vater
mit
einer
Ungeduld
Qui
le
laissera
vieillir
juste
après
leur
enfance
Die
ihn
gleich
nach
ihrer
Kindheit
altern
lassen
wird
Il
tourne
sur
un
monde
solitaire
Er
dreht
sich
in
einer
einsamen
Welt
Il
court,
il
approche
un
autre
siècle
Er
rennt,
er
nähert
sich
einem
anderen
Jahrhundert
On
se
souviendra
Man
wird
sich
erinnern
De
ceux
qui
commettent
un
crime
An
die,
die
ein
Verbrechen
begehen
De
tous
ces
chasseurs
de
primes
An
all
diese
Kopfgeldjäger
D'oublier
la
vie
Das
Leben
zu
vergessen
D'un
homme
extraordinaire
Eines
außergewöhnlichen
Mannes
Sans
l'espoir
d'apprendre
à
leur
apprendre
Ohne
die
Hoffnung,
ihnen
beibringen
zu
lernen
À
ne
pas
compter
les
heures
Die
Stunden
nicht
zu
zählen
Qui
s'enroulent
et
qui
meurent
Die
sich
winden
und
sterben
Que
leur
dire?
Was
soll
man
ihnen
sagen?
Qu'ils
viennent
sur
terre
juste
pour
y
répandre
Dass
sie
nur
auf
die
Erde
kommen,
um
zu
verbreiten
Un
peu
d'amour
et
quelques
cendres
Ein
wenig
Liebe
und
etwas
Asche
On
se
souviendra
Man
wird
sich
erinnern
De
ceux
qui
commettent
un
crime
An
die,
die
ein
Verbrechen
begehen
De
tous
ces
chasseurs
de
primes
An
all
diese
Kopfgeldjäger
D'oublier
la
vie
Das
Leben
zu
vergessen
D'un
homme
extraordinaire
Eines
außergewöhnlichen
Mannes
Sans
connaître
les
raisons
qui
ont
Ohne
die
Gründe
zu
kennen,
die
Poussé
cette
femme
à
fuir
encore
une
autre
ville
diese
Frau
dazu
brachten,
wieder
aus
einer
anderen
Stadt
zu
fliehen
On
la
voit
comme
quelqu'un
qui
a
bien
réagi
Man
sieht
sie
als
jemanden,
der
gut
reagiert
hat
Face
à
la
mort
et
à
l'oubli
Angesichts
des
Todes
und
des
Vergessens
Elle
tourne
sur
un
monde
solitaire
Sie
dreht
sich
in
einer
einsamen
Welt
Elle
court,
elle
approche
un
autre
siècle
Sie
rennt,
sie
nähert
sich
einem
anderen
Jahrhundert
On
se
souviendra
Man
wird
sich
erinnern
De
ceux
qui
commettent
un
crime
An
die,
die
ein
Verbrechen
begehen
De
tous
ces
chasseurs
de
primes
An
all
diese
Kopfgeldjäger
Oh
non,
non
pas
de
sa
vie
Oh
nein,
nein,
nicht
an
ihr
Leben
Tombée
dans
l'oubli
Das
in
Vergessenheit
geraten
ist
Des
villes
sans
mémoire
In
Städten
ohne
Gedächtnis
Qui,
qui,
qui
se
souviendra?
Wer,
wer,
wer
wird
sich
erinnern?
De
ceux
qui
ont
une
histoire
An
die,
die
eine
Geschichte
haben
D'un
homme
qui
commence
à
boire
An
einen
Mann,
der
zu
trinken
beginnt
La
vie
d'un
homme
sans
nom
Das
Leben
eines
namenlosen
Mannes
Un
homme
extraordinaire
Ein
außergewöhnlicher
Mann
On
se
souviendra
Man
wird
sich
erinnern
De
ceux
qui
commettent
un
crime
An
die,
die
ein
Verbrechen
begehen
De
tous
ces
chasseurs
de
primes
An
all
diese
Kopfgeldjäger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ganivet, Jean-philippe Nataf, Michael Rushton, Jean-christophe Urbain
Attention! Feel free to leave feedback.