Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un monde parfait
Eine perfekte Welt
On
a
des
bibles
des
hymnes,
des
icônes
Wir
haben
Bibeln,
Hymnen,
Ikonen
Le
jour
du
Seigneur
Enghien,
Silverstone
Der
Tag
des
Herrn,
Enghien,
Silverstone
Tout
un
nuancier
Eine
ganze
Farbpalette
L'homme
invisible
et
celui
de
20
heures
Der
Unsichtbare
und
der
von
20
Uhr
Les
chanteurs,
les
cercueils,
les
cyclones
Die
Sänger,
die
Särge,
die
Zyklone
Le
convertible,
les
membres
inférieurs
Das
Cabrio,
die
unteren
Gliedmaßen
Comme
le
cœur
on
cherche
un
emploi
Wie
das
Herz
suchen
wir
eine
Anstellung
Tout
reste
plié
Alles
bleibt
gefaltet
Cette
idée
terrible
en
nos
douillets
intérieurs
Diese
schreckliche
Idee
in
unserem
gemütlichen
Inneren
D'aujourd'hui
devenu
autrefois
Dass
das
Heute
zum
Gestern
wurde
Humain
de
métier
Mensch
von
Beruf
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
De
l'abaca
jusqu'à
l'au-delà
Von
Abaca
bis
ins
Jenseits
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
On
pourrait
imaginer
vivre
là
Man
könnte
sich
vorstellen,
dort
zu
leben
L'inaccessible
une
étoile
meilleure
Das
Unerreichbare,
ein
besserer
Stern
Trouver
l'âme
sœur
au-dessus
de
l'ozone
Die
Seelenverwandte
finden,
über
dem
Ozon
Une
branche
éloignée
Ein
entfernter
Zweig
Un
combustible
brûler
nos
pesanteurs
Ein
Brennstoff,
um
unsere
Schwere
zu
verbrennen
Vus
d'ailleurs
on
est
tous
autochtones
Von
anderswo
gesehen
sind
wir
alle
Einheimische
Humain
de
métier
Mensch
von
Beruf
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Presqu'aussi
parfait
qu'il
est
plat
Fast
so
perfekt,
wie
sie
flach
ist
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Mais
on
est
bien
au-dessus
de
ça
Aber
wir
stehen
weit
darüber
Monde
parfait
Perfekte
Welt
Vus
d'ailleurs
on
est
tous
autochtones
Von
anderswo
gesehen
sind
wir
alle
Einheimische
(C'est
un
monde
parfait)
Humain
de
métier
(Es
ist
eine
perfekte
Welt)
Mensch
von
Beruf
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Le
vent
souffle,
on
ne
bouge
pas
Der
Wind
weht,
wir
bewegen
uns
nicht
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
On
s'en
ira,
le
vent
restera
(Un
monde
parfait)
Wir
werden
gehen,
der
Wind
wird
bleiben
(Eine
perfekte
Welt)
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Monde
parfait
Perfekte
Welt
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Mais
on
est
bien
au-dessus
de
ça
Aber
wir
stehen
weit
darüber
Monde
parfait
Perfekte
Welt
C'est
un
monde
parfait
Es
ist
eine
perfekte
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-christophe Urbain, Jean-philippe Nataf
Attention! Feel free to leave feedback.