Les Marins D'Iroise - Amsterdam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Marins D'Iroise - Amsterdam




Amsterdam
Амстердам
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui chantent
Поют моряки песни,
Les rêves qui les hantent
О мечтах, что их манят,
Au large d'Amsterdam
Вдаль от Амстердама.
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui dorment
Спят моряки устало,
Comme des oriflammes
Словно знамена гордо,
Le long des berges mornes
Вдоль берегов унылых.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui meurent
Умирают моряки,
Pleins de bière et de drames
Полные пива и драмы,
Aux premières lueurs
На первых лучах рассвета.
Mais dans le port d'Amsterdam
Но в порту Амстердама,
Y a des marins qui naissent
Рождаются моряки,
Dans la chaleur épaisse
В густой, тягучей неге,
Des langueurs océanes
Океанской истомы.
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама,
Y a des marins qui mangent
Едят моряки, милая,
Sur des nappes trop blanches
На скатертях белейших,
Des poissons ruisselants
Рыбу, с которой стекает сок,
Ils vous montrent des dents
И зубы скалят хищно,
À croquer la fortune
Готовые схватить удачу,
À décroisser la lune
Украсть с небес луну,
À bouffer des haubans
И съесть канаты все,
Et ça sent la morue
И пахнет рыбой так,
Jusque dans l′coeur des frites
Что даже в сердце картошки,
Que leurs grosses mains invitent
Которую в огромных лапах,
À revenir en plus
Они тебе предлагают,
Ils se lèvent en riant
И просят взять еще.
Dans un bruit de tempête
Встают они, смеясь,
Referment leur braguette
Под шум, как будто буря,
Et sortent en rotant
Застегивают ширинку,
Dans le port d'Amsterdam
И, рыгнув, выходят вон.
Y a des marins qui dansent
В порту Амстердама,
En se frottant la panse
Танцуют моряки,
Sur la panse des femmes
Поглаживая брюхо,
Et ils tournent et ils dansent
И животы у женщин.
Comme des soleils crachés
И кружатся, и пляшут,
Dans le son déchiré
Как солнца, что плюются,
D′un accordéon rance
Под рваные звуки,
Ils se tordent le cou
Гармошки прокисшей.
Pour mieux s'entendre rire
Сворачивают шеи,
Jusqu′à c'que tout à coup
Чтоб лучше слышать смех,
L′accordéon expire
Пока внезапно вдруг,
Alors le geste grave
Гармонь не испустит дух.
Alors le regard fier
И жестом горделивым,
Ils ramènent leur Batave
И взглядом полным гордости,
Jusqu'en pleine lumière
Ведут свою голландку,
Dans le port d'Amsterdam
Под свет, что льется с неба.
Y a des marins qui boivent
В порту Амстердама,
Et qui boivent et reboivent
Пьют моряки, и пьют,
Et qui reboivent encore
И пьют, и пьют опять,
Ils boivent à la santé
Они пьют за здоровье,
Des putains d′Amsterdam
Проституток Амстердама,
De Hambourg ou d′ailleurs
Из Гамбурга и других мест,
Enfin ils boivent aux dames
Они пьют за всех женщин,
Qui leur donnent leur joli corps
Что отдают им тело,
Qui leur donnent leur vertu
Что отдают им душу,
Pour une pièce en or
За золотую монету.
Et quand ils ont bien bu
И когда уж напьются,
Se plantent le nez au ciel
Задирают нос к небесам,
Se mouchent dans les étoiles
Сморкаются в звезды,
Et ils pissent comme je pleure
И мочатся, как я плачу,
Sur les femmes infidèles
По женщинам неверным,
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама.
Dans le port d′Amsterdam
В порту Амстердама,
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen


Attention! Feel free to leave feedback.