Les Marins D'Iroise - La complainte de Louis-Marie Jossic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Marins D'Iroise - La complainte de Louis-Marie Jossic




La complainte de Louis-Marie Jossic
Жалоба Луи-Мари Жоссика
Comme un goéland seul dans la tempête
Как одинокий чайка в буре,
Mon cœur va contre le vent
Мое сердце бьется против ветра.
N′oun pe drouk enni zo skoet
Мне так плохо, я ранен,
Pa'm eus taolet troad amañ
Я здесь не ступал ногой.
Le savais-tu, pauvre Louis-Marie,
Знал ли ты, бедный Луи-Мари,
En t′engageant pour cinq ans?
Нанимаясь на пять лет?
C'est pour noyer malheur et soucis
Чтобы утопить горе и заботы,
Qu'un marin chante son chant
Моряк поет свою песню.
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
Jeune apprenti, à hisser la misaine
Юнга, поднимающий мизен,
Je n′ai que peine et peine encore
Я знаю только боль и еще боль.
Ma daeroù takenn a takenn
Мои куски парусины,
A gouezh goustadik er mor
Медленно падают в море.
A Brest, à bord de "la Bretagne"
В Бресте, на борту "Бретани",
Qu′on dit être un bagne flottant
Которую называют плавучей тюрьмой,
Il n'est que coups, maladie et drame
Только побои, болезни и драмы,
Et mépris du commandant
И презрение командира.
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
Dites à mes sœurs, dites à mes deux frères
Скажите моим сестрам, скажите моим двум братьям,
Toujours mon cœur reste à Lavau
Мое сердце всегда остается в Лаво.
Ne dites rien à mon père, à ma mère
Ничего не говорите моему отцу, моей матери
Sur le sort des matelots
О судьбе матросов.
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,
ého, ého
Хей-хо, хей-хо,





Writer(s): Patrick Ewen, Tri Yann


Attention! Feel free to leave feedback.