Lyrics and translation Les Marins D'Iroise - La complainte de Louis-Marie Jossic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La complainte de Louis-Marie Jossic
Жалоба Луи-Мари Жоссика
Comme
un
goéland
seul
dans
la
tempête
Как
одинокий
чайка
в
буре,
Mon
cœur
va
contre
le
vent
Мое
сердце
бьется
против
ветра.
N′oun
pe
drouk
enni
zo
skoet
Мне
так
плохо,
я
ранен,
Pa'm
eus
taolet
troad
amañ
Я
здесь
не
ступал
ногой.
Le
savais-tu,
pauvre
Louis-Marie,
Знал
ли
ты,
бедный
Луи-Мари,
En
t′engageant
pour
cinq
ans?
Нанимаясь
на
пять
лет?
C'est
pour
noyer
malheur
et
soucis
Чтобы
утопить
горе
и
заботы,
Qu'un
marin
chante
son
chant
Моряк
поет
свою
песню.
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Jeune
apprenti,
à
hisser
la
misaine
Юнга,
поднимающий
мизен,
Je
n′ai
que
peine
et
peine
encore
Я
знаю
только
боль
и
еще
боль.
Ma
daeroù
takenn
a
takenn
Мои
куски
парусины,
A
gouezh
goustadik
er
mor
Медленно
падают
в
море.
A
Brest,
à
bord
de
"la
Bretagne"
В
Бресте,
на
борту
"Бретани",
Qu′on
dit
être
un
bagne
flottant
Которую
называют
плавучей
тюрьмой,
Il
n'est
que
coups,
maladie
et
drame
Только
побои,
болезни
и
драмы,
Et
mépris
du
commandant
И
презрение
командира.
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Dites
à
mes
sœurs,
dites
à
mes
deux
frères
Скажите
моим
сестрам,
скажите
моим
двум
братьям,
Toujours
mon
cœur
reste
à
Lavau
Мое
сердце
всегда
остается
в
Лаво.
Ne
dites
rien
à
mon
père,
à
ma
mère
Ничего
не
говорите
моему
отцу,
моей
матери
Sur
le
sort
des
matelots
О
судьбе
матросов.
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Hé
ého,
ého
Хей-хо,
хей-хо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Ewen, Tri Yann
Attention! Feel free to leave feedback.