Les Marins D'Iroise - La fille de recouvrance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Marins D'Iroise - La fille de recouvrance




La fille de recouvrance
Девушка из Рекувранса
Marin, sa peau est douce emmène-la
Моряк, кожа её нежна, забери её,
Fais-la revivre son enfance
Верни ей детство вновь.
Marin, elle va mourir emporte-la
Моряк, она умирает, возьми её,
Amène-la à Recouvrance
Отвези её в Рекувранс.
J′ai vu le port de Barcelone
Я видел порт Барселоны,
Les bouges d'Anvers et Tanger
Притоны Антверпена и Танжера.
A qui m′achète je me donne
Тому, кто купит, я отдаюсь,
Et tant au mousse qu'au gabier
И юнге, и матросу.
Ce soir c'est mon dernier voyage
Сегодня вечером мой последний рейс,
C′est ma dernière traversée
Моё последнее плавание.
Ce soir tu sera mon naufrage
Сегодня вечером ты станешь моим кораблекрушением,
Ce soir je serai sans passé
Сегодня вечером я буду без прошлого.
Marin, sa peau est douce emmène-la
Моряк, кожа её нежна, забери её,
Fais-la revivre son enfance
Верни ей детство вновь.
Marin, elle va mourir emporte-la
Моряк, она умирает, возьми её,
Amène-la à Recouvrance
Отвези её в Рекувранс.
On m′a vendue à Baltimore
Меня продали в Балтиморе,
Et rachetée a Saigon
И выкупили в Сайгоне.
A qui voulait de mes trésors
Тому, кто хотел моих сокровищ,
Je n'ai jamais su dire non
Я никогда не умела сказать "нет".
Marin, c′est ma dernière escale
Моряк, это моя последняя остановка,
Une heure encore et c'est fini
Ещё час, и всё кончено.
Je ne verrai plus les draps sales
Я больше не увижу грязного белья,
Ni les murs crasseux dégarnis
Ни голых, грязных стен.
Marin, sa peau est douce emmène-la
Моряк, кожа её нежна, забери её,
Fais-la revivre son enfance
Верни ей детство вновь.
Marin, elle va mourir emporte-la
Моряк, она умирает, возьми её,
Amène-la à Recouvrance
Отвези её в Рекувранс.
Je sais Shanghai et Surinam
Я знаю Шанхай и Суринам,
Et Liverpool et Macao
И Ливерпуль, и Макао.
Je sais les bordels d′Amsterdam
Я знаю бордели Амстердама,
Et tous les claques de Rio
И все притоны Рио.
Marin, t'es ma dernière escale
Моряк, ты моя последняя остановка,
Je vais mourir ne t′en va pas
Я умираю, не уходи.
Si tu savais comme j'ai mal
Если бы ты знал, как мне больно,
Si tu savais comme j'ai froid
Если бы ты знал, как мне холодно.
Marin, sa peau est douce emmène-la
Моряк, кожа её нежна, забери её,
Fais-la revivre son enfance
Верни ей детство вновь.
Marin, elle va mourir emporte-la
Моряк, она умирает, возьми её,
Amène-la à Recouvrance
Отвези её в Рекувранс.





Writer(s): Daniel Esteve, Public Domain


Attention! Feel free to leave feedback.