Lyrics and translation Les Matchboxx - La Guerre Du Bonjour
La Guerre Du Bonjour
The Hello War
(Ouais
c'est
moi,
putain,
j'ai
plein
de
trucs
à
te
raconter)
(Yeah,
it's
me,
damn,
I
have
so
much
to
tell
you)
(Ah
ouais?
Sur
qui?)
(Oh
yeah?
About
who?)
(Devine!)
(La
pouffiasse?)
(Guess!)
(The
bitch?)
(Oh
la
la
mais
t'as
vu
comme
elle
a
grossi?)
(Oh
my
god,
have
you
seen
how
fat
she's
gotten?)
(Non
mais
attends,
elle
s'est
achetée
la
même
robe
que
moi!)
(No,
but
wait,
she
bought
the
same
dress
as
me!)
(Non!
La
salope!)
(No!
The
slut!)
(Tu
me
diras,
elle
est
boudinée)
(Well,
it's
a
bit
tight
on
her)
(Il
paraît
qu'elle
s'est
fait
dépuceler
par
Nico!)
(Apparently,
Nico
took
her
virginity!)
(Quoi?
Oh
mais
quelle
fouteuse
de
merde!)
(What?
Oh,
that
fucking
whore!)
Je
suis
venue
à
cet
anniversaire
I
came
to
this
birthday
party
C'est
parti
pour
ambiance
d'enfer
Ready
for
a
hell
of
an
atmosphere
C'est
elle
là-bas
qui
boit
un
cocktail
It's
her
over
there
drinking
a
cocktail
Non,
je
ne
pensais
pas
tomber
sur
elle
No,
I
didn't
think
I'd
run
into
her
Cette
dispute
appartient
au
passé
This
argument
is
in
the
past
Oui,
la
hache
de
guerre
est
enterrée
Yes,
the
hatchet
is
buried
Aujourd'hui
la
courtoisie
est
de
mise
Today
courtesy
is
required
J'ai
décidé
de
lui
faire
la
bise
I
decided
to
give
her
a
kiss
La
première
qui
se
lance
fait
preuve
d'intelligence
The
first
one
to
make
a
move
shows
intelligence
Là
c'est
moi
qui
fais
l'effort
mais
ma
parole
elle
m'ignore
Here
I
am
making
the
effort
but
my
word,
she
ignores
me
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
La
guerre,
la
guerre
du
bonjour
The
war,
the
hello
war
On
jurerait
qu'elle
ne
m'a
pas
vue
You'd
swear
she
didn't
see
me
Mais
elle
peut
décrire
ma
tenue
But
she
can
describe
my
outfit
De
haut
en
bas
réciter
l'inventaire
Recite
the
inventory
from
top
to
bottom
De
chaque
marque,
couleur
et
matière
Of
each
brand,
color
and
material
Et
puis
ma
meilleure
amie
Rebecca
And
then
my
best
friend
Rebecca
De
quel
droit
se
moque-t-elle
de
moi?
What
right
does
she
have
to
make
fun
of
me?
Depuis
deux
heures
elle
lui
cause
en
gloussant
She's
been
talking
to
her
for
two
hours,
giggling
On
dirait
bien
qu'elle
a
choisi
son
camp
It
looks
like
she's
chosen
her
side
Il
faut
que
je
fasse
mine
d'être
entourée
de
copines
I
have
to
pretend
to
be
surrounded
by
friends
Que
j'aie
l'air
de
m'amuser,
que
je
brille
en
société
That
I'm
having
fun,
that
I
shine
in
society
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour,
It's
war,
the
hello
war,
La
guerre,
la
guerre
du
bonjour
The
war,
the
hello
war
Je
crois
qu'elle
veut
jouer
à
chat-glacé
I
think
she
wants
to
play
cold
shoulder
A
chat-pouffiasse
et
puis
à
chat-fierté
To
play
bitch
and
then
to
play
pride
On
n'a
jamais
vraiment
été
copines
We've
never
really
been
friends
Mais
ce
soir
elle
est
carrément
gamine
But
tonight
she's
being
a
real
brat
J'ai
passé
la
soirée
à
la
guetter
I
spent
the
evening
watching
her
C'est
pas
malin
la
fête
est
terminée
It's
not
clever,
the
party
is
over
Pour
en
finir
j'aimerais
bien
savoir
To
finish
I
would
like
to
know
Si
elle
daigne
me
dire
au-revoir
If
she
deigns
to
say
goodbye
to
me
Elle
s'approche
de
moi,
ça
c'est
un
geste
sympa
She
approaches
me,
that's
a
nice
gesture
C'est
même
satisfaisant
parce
que
ça
fait
longtemps
It's
even
satisfying
because
it's
been
a
long
time
Que
je
veux
la
snober,
oui
je
vais
l'ignorer
That
I
want
to
snub
her,
yes
I
will
ignore
her
Je
l'évite,
elle
hésite,
je
m'en
vais,
c'est
bien
fait
I
avoid
her,
she
hesitates,
I
leave,
it
serves
her
right
Pour
ce
soir
j'ai
gagné-yé-yé-yé-yé-yé-yé
For
tonight
I
won-yé-yé-yé-yé-yé-yé
La
guerre,
la
guerre
du
bonjour
The
war,
the
hello
war
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
It's
war,
the
hello
war
Oui
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
Yes
the
war,
the
hello
war
La
guerre
du
bonjour,
la
guerre
du
bonjour
The
hello
war,
the
hello
war
(C'est
la
guerre)
(It's
war)
(Oui
la
guerre)
(Yes
the
war)
Oui
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
Yes
the
war,
the
hello
war
C'est
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
It's
war,
the
hello
war
Oui
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
Yes
the
war,
the
hello
war
La
guerre
du
bonjour,
la
guerre
du
bonjour
The
hello
war,
the
hello
war
Oui
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
Yes
the
war,
the
hello
war
Oui
la
guerre,
la
guerre
du
bonjour
Yes
the
war,
the
hello
war
(Oui
la
guerre)
(Yes
the
war)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claire Deligny
Attention! Feel free to leave feedback.