Les Matchboxx - Toutes les filles et les garçons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Matchboxx - Toutes les filles et les garçons




Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles aiment les garçons
Toutes The daughters aiment The daughters
Les garçons, eux aussi aiment les filles
Les garzons, eux aussi aiment Les filles
Car pour un garçon, aimer une fille
Машина для мальчика, aimer a fille
C'est vraiment être un garçon (tous les garçons)
C'est vraiment à a fishet (tous les Garcons)
Tous les garçons aiment les filles
Tous les garzons aiment Les filles
Sauf les garçons qui aiment les garçons
Sauf Les Garcons qui aiment Les Garcons
Et quand les filles n'aiment pas les garçons
Когда девочки не любят мальчиков.
C'est parce qu'elles préfèrent les filles
C'est parce that they give the daughters
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Mais les garçons ou les filles
Mais les garzons ou les filles
Qui n'aiment ni les filles ni les garçons
Кому нет дела до девочек или мальчиков?
Ne peuvent pas savoir si ils sont
Ne peuvent pas savoir si ils sont
Garçonphobes ou antifilles (toutes les filles)
Гомофобы или антифиллы (tutes Les filles)
Les antifilles sont pro-garçons
The antifilles sont pro-Garcons
En faisant de la provocation
Faisant of provocation
Pour un garçonphobe, il est facile
Для молодой девушки, il est facile
D'être mi-garçon, mi-fille
Привет, Ми-Филь
Sur la terre
Сюр-Ла-земля
Toutes les filles
Toutes les filles
Main dans la main avec les garçons
Главная площадь Ле гарсон
Devraient avec toute leur famille
Devraient avec toute leur famille
Subir une opération
Субир УНА опер
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Quelques garçons sont des filles
Quelques Garcons sont des filles
Dégoûtés par tous les fillophiles
Degoü by tous Les fillophiles
Qui veulent retrouver chez les garçons
Назад к вершине
Ce qu'elles trouvent bien chez les filles (tous les garçons)
Все они добры к дочерям.
Les multifilles sont moins cons
Многоцелевые конусы sont moins
Que les garçonphobes qui tapent les filles
Это герлфобы, которые прикрывают своих дочерей.
Parce qu'une fille frappée par un garçon
Parce qu'une fille frappee per a boy
Devient un jour fillophille
Devient un jour fillophille
Sur la terre
Сюр-Ла-земля
Toutes les filles
Toutes les filles
Main dans la main avec les garçons
Главная площадь Ле гарсон
Devraient avec toute leur famille
Devraient avec toute leur famille
Subir une opération
Субир УНА опер
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
Tous les garçons
Tous les Garcons
Toutes les filles
Toutes les filles
(Tous les garçons)
(Все парни)
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles
Toutes les filles (tous les garçons)
Tous les garzons
Tous les garçons (toutes les filles)
Tous les filles





Writer(s): Benoît Bonté, David Courtin


Attention! Feel free to leave feedback.