Les McCann feat. Eddie Harris - Compared To What - Live at Montreux Jazz Festival - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les McCann feat. Eddie Harris - Compared To What - Live at Montreux Jazz Festival




Compared To What - Live at Montreux Jazz Festival
В сравнении с чем - Концерт на джазовом фестивале в Монтрё
I love to lie and lie to love
Я люблю лгать, и лгать, чтобы любить,
I'm hangin' on they push and shove
Цепляюсь за них, толкаюсь, суечусь.
Possession is the motivation
Жажда обладания - вот мотивация,
That is hangin' up the goddamn nation
Которая держит на крючке эту проклятую нацию.
Looks like we always end up in a rut
Похоже, мы всегда оказываемся в рутине.
Everybody now
Все сейчас
Tryin' to make it real compared to what
Пытаются сделать это реальным, в сравнении с чем?
Slaughterhouse is killin' hogs
На бойне убивают свиней,
Twisted children killin' frogs
Извращенные дети убивают лягушек,
Poor dumb rednecks rollin' logs
Бедные глупые дятлы катают бревна,
Tired old ladies kissin' dogs
Усталые старушки целуют собак.
I hate the human love of that stinking mutt
Ненавижу человеческую любовь к этой вонючей псине.
I can't use it
Не могу я это использовать.
Tryin' to make it real compared to what
Пытаюсь сделать это реальным, в сравнении с чем?
President he's got his war
У президента своя война,
Folks don't know just what it's for
Люди не знают, зачем она нужна.
Nobody gives us rhyme or reason
Никто не даёт нам ни рифмы, ни причины,
Have one doubt they call it treason
Если есть сомнения, называют это изменой.
We're chicken feathers
Мы - куриные перья,
All without one nut goddamn it
И все без единого грецкого ореха, чёрт возьми!
Tryin' to make it real compared to what
Пытаемся сделать это реальным, в сравнении с чем?
Church on Sunday sleep and nod
Церковь в воскресенье - спи и кивай,
Tryin' to duck the wrath of God
Стараясь избежать гнева Божьего.
Preachers fillin' us with fright
Проповедники наполняют нас страхом,
They all tryin' to teach us what they think is right
Все они пытаются научить нас тому, что считают правильным.
They really got to be some kind of nut
Они, должно быть, какие-то чокнутые.
I can't use it
Не могу я это использовать.
Tryin' to make it real compared to what
Пытаемся сделать это реальным, в сравнении с чем?
Where's that bee and where's that honey
Где эта пчела, и где этот мёд?
Where's my God and where's my money
Где мой Бог, и где мои деньги?
Unreal values a crass distortion
Нереальные ценности - грубое искажение,
Unwed mothers need abortion
Незамужним матерям нужен аборт.
Kind of brings to mind old young King Tut
Это как-то напоминает о старом юном царе Тутанхамоне.
He did it now
Он сделал это.
Tried to make it real compared to what
Пытался сделать это реальным, в сравнении с чем?
Tryin' to make it real compared to what
Пытаемся сделать это реальным, в сравнении с чем?





Writer(s): Gene Mcdaniels


Attention! Feel free to leave feedback.