Lyrics and translation Les McCann feat. Eddie Harris - Compared To What - Live at Montreux Jazz Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compared To What - Live at Montreux Jazz Festival
В сравнении с чем - Концерт на джазовом фестивале в Монтрё
I
love
to
lie
and
lie
to
love
Я
люблю
лгать,
и
лгать,
чтобы
любить,
I'm
hangin'
on
they
push
and
shove
Цепляюсь
за
них,
толкаюсь,
суечусь.
Possession
is
the
motivation
Жажда
обладания
- вот
мотивация,
That
is
hangin'
up
the
goddamn
nation
Которая
держит
на
крючке
эту
проклятую
нацию.
Looks
like
we
always
end
up
in
a
rut
Похоже,
мы
всегда
оказываемся
в
рутине.
Tryin'
to
make
it
real
compared
to
what
Пытаются
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
Slaughterhouse
is
killin'
hogs
На
бойне
убивают
свиней,
Twisted
children
killin'
frogs
Извращенные
дети
убивают
лягушек,
Poor
dumb
rednecks
rollin'
logs
Бедные
глупые
дятлы
катают
бревна,
Tired
old
ladies
kissin'
dogs
Усталые
старушки
целуют
собак.
I
hate
the
human
love
of
that
stinking
mutt
Ненавижу
человеческую
любовь
к
этой
вонючей
псине.
I
can't
use
it
Не
могу
я
это
использовать.
Tryin'
to
make
it
real
compared
to
what
Пытаюсь
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
President
he's
got
his
war
У
президента
своя
война,
Folks
don't
know
just
what
it's
for
Люди
не
знают,
зачем
она
нужна.
Nobody
gives
us
rhyme
or
reason
Никто
не
даёт
нам
ни
рифмы,
ни
причины,
Have
one
doubt
they
call
it
treason
Если
есть
сомнения,
называют
это
изменой.
We're
chicken
feathers
Мы
- куриные
перья,
All
without
one
nut
goddamn
it
И
все
без
единого
грецкого
ореха,
чёрт
возьми!
Tryin'
to
make
it
real
compared
to
what
Пытаемся
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
Church
on
Sunday
sleep
and
nod
Церковь
в
воскресенье
- спи
и
кивай,
Tryin'
to
duck
the
wrath
of
God
Стараясь
избежать
гнева
Божьего.
Preachers
fillin'
us
with
fright
Проповедники
наполняют
нас
страхом,
They
all
tryin'
to
teach
us
what
they
think
is
right
Все
они
пытаются
научить
нас
тому,
что
считают
правильным.
They
really
got
to
be
some
kind
of
nut
Они,
должно
быть,
какие-то
чокнутые.
I
can't
use
it
Не
могу
я
это
использовать.
Tryin'
to
make
it
real
compared
to
what
Пытаемся
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
Where's
that
bee
and
where's
that
honey
Где
эта
пчела,
и
где
этот
мёд?
Where's
my
God
and
where's
my
money
Где
мой
Бог,
и
где
мои
деньги?
Unreal
values
a
crass
distortion
Нереальные
ценности
- грубое
искажение,
Unwed
mothers
need
abortion
Незамужним
матерям
нужен
аборт.
Kind
of
brings
to
mind
old
young
King
Tut
Это
как-то
напоминает
о
старом
юном
царе
Тутанхамоне.
He
did
it
now
Он
сделал
это.
Tried
to
make
it
real
compared
to
what
Пытался
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
Tryin'
to
make
it
real
compared
to
what
Пытаемся
сделать
это
реальным,
в
сравнении
с
чем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Mcdaniels
Attention! Feel free to leave feedback.