Lyrics and translation Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - A Little Fall of Rain (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Fall of Rain (Live)
Don't
you
fret,
M'sieur
Marius,
I
don't
feel
any
pain
Не
волнуйтесь,
мсье
Мариус,
я
не
чувствую
боли.
A
little
fall
of
rain
can
hardly
hurt
me
now
Небольшой
дождь
вряд
ли
сможет
мне
сейчас
навредить
You're
here,
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
все,
что
мне
нужно
знать
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
будешь
держать
меня
в
безопасности
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
держать
меня
рядом
And
rain
will
make
the
flowers
grow
И
дождь
заставит
цветы
вырасти
But
you
will
live,
'Ponine,
dear
God
above
Но
ты
будешь
жить,
Понин
- дорогой
Бог
выше
If
I
could
heal
your
wounds
with
words
of
love
Если
бы
я
мог
исцелить
твои
раны
словами
любви
Just
hold
me
now,
and
let
it
be
Просто
держи
меня
сейчас,
и
пусть
это
будет
Shelter
me,
comfort
me
Приюти
меня,
успокой
меня
You
would
live
a
hundred
years
if
I
could
show
you
how
Ты
бы
прожил
сто
лет,
если
бы
я
мог
показать
тебе,
как
I
won't
desert
you
now,
the
rain
can't
hurt
me
now
Я
не
брошу
тебя
сейчас,
дождь
не
сможет
мне
навредить
This
rain
will
wash
away
what's
past
Этот
дождь
смоет
то,
что
было.
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
будешь
держать
меня
в
безопасности
And
you
will
keep
me
close
И
ты
будешь
держать
меня
рядом
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last
Наконец-то
я
засну
в
твоих
объятиях
The
rain
that
brings
you
here
is
Heaven-blessed
Дождь,
который
привел
вас
сюда,
благословен
Небесами.
The
skies
begin
to
clear
and
I'm
at
rest
Небо
начинает
проясняться,
и
я
отдыхаю
A
breath
away
from
where
you
are
В
шаге
от
того
места,
где
вы
находитесь
I've
come
home
from
so
far
Я
вернулся
домой
издалека
So
don't
you
fret
(hush-a-bye),
M'sieur
Marius
(dear
Eponine)
Так
что
не
волнуйтесь
(тише-пока),
мсье
Мариус
(дорогая
Эпонина)
I
don't
(you
won't)
feel
any
pain
Я
(ты
не
будешь)
чувствовать
никакой
боли
A
little
fall
of
rain
can
hardly
hurt
me
(you)
now
Небольшой
дождь
вряд
ли
сможет
повредить
мне
(тебе)
сейчас
(I'm
here)
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
все,
что
мне
нужно
знать
And
you
will
keep
me
safe
(I
will
stay
with
you)
И
ты
защитишь
меня
(останешься
с
тобой)
('Til
you
are
sleeping)
and
you
will
keep
me
close
(Пока
ты
не
спишь)
и
ты
будешь
держать
меня
рядом
And
rain
(and
rain)
will
make
the
flowers
(will
make
the
flowers)
И
дождь
(и
дождь)
сделает
цветы
(сделает
цветы)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.