Lyrics and translation Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - Lovely Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smell
women,
smell
'em
in
the
air
Чувствую
женщин,
чую
их
аромат
Think
I'll
drop
my
anchor
in
that
harbor
over
there
Думаю,
брошу
якорь
в
той
гавани
Lovely
ladies,
smell
'em
through
the
smoke
Милашки,
чую
их
сквозь
дым
Seven
days
at
sea
can
make
you
hungry
for
a
poke
Семь
дней
в
море
пробуждают
зверский
аппетит
Even
stokers
need
a
little
stoke
Даже
кочегарам
нужна
подпитка
Lovely
ladies
waiting
for
a
bite
Милашки
ждут,
когда
их
попробуют
Waiting
for
the
customers
who
only
come
at
night
Ждут
клиентов,
что
приходят
лишь
ночью
Lovely
ladies
ready
for
the
call
Милашки
готовы
ответить
на
зов
Standing
up
or
lying
down,
or
any
way
at
all
Стоя,
лёжа
– как
угодно
Bargain
prices
up
against
the
wall
У
стены
– цены
смешные
What
pretty
hair
Какие
красивые
волосы
What
pretty
locks
you've
got
there
Какие
прелестные
локоны
What
luck
you've
got
Вот
повезло
тебе
It's
worth
a
centime,
my
dear
Стоят
сантима,
моя
дорогая
I'll
take
the
lot
Беру
всё
Don't
touch
me,
leave
me
alone
Не
трогай
меня,
оставь
меня
в
покое
Let's
make
a
price
Давай
договоримся
о
цене
I'll
give
you
all
of
ten
francs
Дам
тебе
целых
десять
франков
Just
think
of
that
(it
pays
a
debt)
Только
подумай
(Это
покроет
долг)
Just
think
of
that
(What
can
I
do?
It
pays
a
debt)
Только
подумай
(Что
мне
делать?
Это
покроет
долг)
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые
– берут,
кого
предложат
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum
Портовые
крысы,
дворовые
кошки
– всякая
шваль
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
власть
имущие
See
'em
with
their
trousers
off,
they're
never
quite
as
grand
Смотришь
на
них
без
штанов
– и
не
скажешь,
что
важные
All
it
takes
is
money
in
your
hand
Лишь
бы
деньги
водились
в
руках
Lovely
ladies
going
for
a
song
Милашки
идут
за
бесценок
Got
a
lot
of
callers,
but
they
never
stay
for
long
Посетителей
много,
да
только
надолго
не
задерживаются
Come
on,
captain
Идём,
капитан
You
can
wear
your
shoes
Можешь
не
снимать
ботинки
Don't
it
make
a
change
to
have
a
girl
who
can't
refuse?
Согласись,
приятно
быть
с
девушкой,
которая
не
может
отказать?
Easy
money,
lying
on
a
bed
Лёгкие
деньги,
постель
готова
Just
as
well,
they
never
see
the
hate
that's
in
your
head
Хорошо
ещё,
что
они
не
видят
ненависти
в
твоих
глазах
Don't
they
know
they're
making
love
to
one
already
dead?
Разве
они
не
понимают,
что
занимаются
любовью
с
мертвецами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Earl Bailey, Kevin Gregory Cates
Attention! Feel free to leave feedback.