Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - One Day More! - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Les Misérables - 10th Anniversary Concert Cast - One Day More!




One Day More!
Noch ein Tag!
One day more
Noch ein Tag
Another day, another destiny
Noch ein Tag, ein neues Schicksal
This never-ending road to Calvary
Dieser endlose Weg nach Golgatha
These men who seem to know my crime
Diese Männer, die mein Verbrechen zu kennen scheinen
Will surely come a second time
Werden sicher ein zweites Mal kommen
One day more
Noch ein Tag
I did not live until today
Ich habe bis heute nicht gelebt
How can I live when we are parted
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind
One day more
Noch ein Tag
Tomorrow you'll be worlds away
Morgen wirst du Welten entfernt sein
And yet with you, my world has started
Und doch hat mit dir meine Welt begonnen
One more day all on my own
Noch einen Tag ganz allein
Will we ever meet again
Werden wir uns jemals wiedersehen
One more day with him not caring
Noch einen Tag, ohne dass er sich kümmert
I was born to be with you
Ich wurde geboren, um bei dir zu sein
What a life I might have known
Was für ein Leben hätte ich kennen können
And I swear I will be true
Und ich schwöre, ich werde treu sein
But he never saw me there
Aber er hat mich dort nie gesehen
One more day before the storm
Noch ein Tag vor dem Sturm
Do I follow where she goes
Folge ich ihr, wohin sie geht
At the barricades of freedom
An den Barrikaden der Freiheit
Shall I join my brothers there
Soll ich mich dort meinen Brüdern anschließen
When our ranks begin to form
Wenn unsere Reihen sich zu formen beginnen
Do I stay, do I dare
Bleibe ich, wage ich es
Will you take your place with me
Wirst du deinen Platz bei mir einnehmen
The time is now, the day is here
Die Zeit ist gekommen, der Tag ist da
One day more
Noch ein Tag
One day more to revolution
Noch ein Tag bis zur Revolution
We will nip it in the bud
Wir werden sie im Keim ersticken
I will join these little schoolboys
Ich werde mich diesen kleinen Schuljungen anschließen
They will wet themselves with blood
Sie werden sich mit Blut benetzen
One day more
Noch ein Tag
Watch 'em run amuck
Seht, wie sie Amok laufen
Catch 'em as they fall
Fangt sie auf, wenn sie fallen
Never know your luck
Man weiß nie, wie das Glück steht
When there's a free for all
Wenn es ein "Jeder gegen Jeden" gibt
Here a little 'dip'
Hier ein kleiner "Diebstahl"
There a little 'touch'
Dort eine kleine "Berührung"
Most of them are goners
Die meisten von ihnen sind verloren
So they won't miss much
Also werden sie nicht viel vermissen
One day to a new beginning
Noch ein Tag bis zu einem neuen Anfang
Raise the flag of freedom high
Hisst die Flagge der Freiheit hoch
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
There's a new world for the winning
Es gibt eine neue Welt zu gewinnen
There's a new world to be won
Es gibt eine neue Welt, die erobert werden muss
Do you hear the people sing
Hörst du das Volk singen
My place is here, I fight with you
Mein Platz ist hier, ich kämpfe mit euch
One day more
Noch ein Tag
I did not live until today
Ich habe bis heute nicht gelebt
How can I live when we are parted
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind, meine Liebste?
One day more
Noch ein Tag
Tomorrow you'll be worlds away
Morgen wirst du Welten entfernt sein
And yet with you my world has started
Und doch hat mit dir meine Welt begonnen
Tomorrow we'll be far away
Morgen werden wir weit weg sein
Tomorrow is the judgement day
Morgen ist der Tag des Gerichts
Tomorrow we'll discover
Morgen werden wir entdecken
What our God in Heaven has in store
Was unser Gott im Himmel für uns bereithält
One more dawn
Noch eine Morgendämmerung
One more day
Noch ein Tag
One day more
Noch ein Tag





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! Feel free to leave feedback.