Lyrics and translation Les Misérables: Complete Symphonic Recording - On My Own
And
now
I'm
all
alone
again,
no
where
to
turn
no
one
to
go
to.
И
теперь
я
снова
совсем
один,
мне
некуда
обратиться,
не
к
кому
пойти.
Without
a
home
without
a
friend
without
a
face
to
say
hello.
Без
дома,
без
друга,
без
лица,
с
которым
можно
поздороваться.
And
now
the
night
is
near,
И
вот
уже
близка
ночь,
And
now
I
can
make
believe
he
is
here.
И
теперь
я
могу
заставить
себя
поверить,
что
он
здесь.
Sometimes
I
walk
alone
all
night
when
everybody
else
is
sleeping.
Иногда
я
гуляю
один
всю
ночь,
когда
все
остальные
спят.
I
think
of
him
and
then
I'm
happy
with
the
company
of
him.
Я
думаю
о
нем,
и
тогда
я
счастлива
в
его
компании.
The
city
goes
to
bed,
and
I
can
live
inside
my
head.
Город
ложится
спать,
и
я
могу
жить
в
своей
голове.
Pretending
he's
beside
me
Притворяясь,
что
он
рядом
со
мной
All
alone
В
полном
одиночестве
I
walk
with
him
till
morning
Я
гуляю
с
ним
до
утра
I
feel
his
arms
around
me
Я
чувствую,
как
его
руки
обнимают
меня
And
when
I
lose
my
way
I
close
my
eyes
И
когда
я
сбиваюсь
с
пути,
я
закрываю
глаза.
And
he
has
found
me.
И
он
нашел
меня.
In
the
rain
the
pavement
shines
like
silver
Под
дождем
тротуар
блестит,
как
серебро
All
the
lights
are
misty
in
the
river
Все
огни
в
реке
затуманены
In
the
darkness,
the
trees
are
full
of
starlight
В
темноте
деревья
полны
звездного
света
And
all
I
see
is
him
and
me
forever
and
forever
И
все,
что
я
вижу,
- это
он
и
я,
навсегда,
навеки
And
I
know
it's
only
in
my
mind
И
я
знаю,
что
это
только
в
моем
воображении
That
I'm
talking
to
myself
and
not
to
him
Что
я
разговариваю
сама
с
собой,
а
не
с
ним
And
although
I
know
that
he
is
blind
И
хотя
я
знаю,
что
он
слепой
Still
I
say,
there's
a
way
for
us.
И
все
же
я
говорю,
что
для
нас
есть
выход.
But
when
the
night
is
over
Но
когда
ночь
закончится
The
river's
just
a
river
Река
- это
просто
река
The
world
around
me
changes
Мир
вокруг
меня
меняется
The
trees
are
bare
and
everywhere
Деревья
голые
и
повсюду
The
streets
are
full
of
strangers
Улицы
полны
незнакомцев
But
every
day
I'm
learning
Но
каждый
день
я
учусь
All
my
life
Всю
свою
жизнь
I've
only
been
pretending
Я
только
притворялся
His
world
will
go
on
turning
Его
мир
будет
продолжать
вращаться
A
world
that's
full
of
happiness
Мир,
полный
счастья
That
I
have
never
known
Этого
я
никогда
не
знал
But
only
on
my
own
Но
только
в
одиночку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Gore, Lesley Gore
Attention! Feel free to leave feedback.