Les Misérables: Complete Symphonic Recording - Valjean's Soliloquy [What Have I Done?] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Misérables: Complete Symphonic Recording - Valjean's Soliloquy [What Have I Done?]




What have I done?
Что я наделал?
Sweet Jesus, what have I done?
Боже милостивый, что я наделал?
Become a thief in the night,
Стань вором в ночи,
Become a dog on the run.
Стань собакой в бегах.
And have I fallen so far
И неужели я пал так низко
And is the hour so late,
И неужели уже так поздно,
That nothing remains but the cry of my hate?
Что не осталось ничего, кроме крика моей ненависти?
The cries in the dark that nobody hears.
Крики в темноте, которые никто не слышит.
Here where I stand at the turning of the years?
Здесь, где я стою на рубеже лет?
If there's another way to go,
Если есть другой способ пойти,
I missed it twenty long years ago.
Я пропустил это двадцать долгих лет назад.
My life was a war that could never be won.
Моя жизнь была войной, которую никогда нельзя было выиграть.
They gave me a number and murdered Valjean.
Они дали мне номер телефона и убили Вальжана.
When they chained me and left me for dead
Когда они заковали меня в цепи и оставили умирать
Just for stealing a mouthful of bread.
Только за то, что украл кусок хлеба.
Yet why did I allow that man
И все же, почему я позволил этому человеку
To touch my soul and teach me love?
Прикоснуться к моей душе и научить меня любви?
He treated me like any other.
Он относился ко мне как к любому другому.
He gave me his trust,
Он оказал мне свое доверие,
He called me Brother.
Он назвал меня братом.
My life he claims for God above.
Мою жизнь он приписывает всевышнему Богу.
Can such things be?
Может ли такое быть?
For I had come to hate the world.
Потому что я начал ненавидеть этот мир.
This world that always hated me!
Этот мир, который всегда ненавидел меня!
Take an eye for an eye.
Отвечай "око за око".
Turn your heart into stone.
Преврати свое сердце в камень.
This is all I have lived for.
Это все, ради чего я жил.
This is all I have known!
Это все, что я знал!
One word from him and I'd be back,
Одно его слово, и я бы вернулась,
Beneath the lash, upon the rack.
Под плетью, на дыбе.
Instead, he offers me my freedom.
Вместо этого он предлагает мне мою свободу.
I feel my shame inside me like a knife.
Я чувствую свой стыд внутри себя, как нож.
He told me that I have a soul.
Он сказал мне, что у меня есть душа.
How does he know?
Откуда он знает?
What spirit comes to move my life?
Какой дух приходит, чтобы изменить мою жизнь?
Is there another way to go?
Есть ли другой способ пойти?
I am reaching, but I fall,
Я тянусь, но падаю,
And the night is closing in,
И ночь приближается,
And I stare into the void,
И я смотрю в пустоту,
To the whirlpool of my sin.
В водоворот моего греха.
I'll escape now from the world,
Сейчас я убегу из этого мира,
From the world of Jean Valjean.
Из мира Жана Вальжана.
Jean Valjean is nothing now!
Жан Вальжан теперь ничто!
Another story must begin!
Должна начаться другая история!





Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer


Attention! Feel free to leave feedback.