Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - A Heart Full of Love
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви
A
heart
full
of
song
Сердце,
полное
песни
I'm
doing
everything
all
wrong
Я
все
делаю
неправильно
Oh
God,
for
shame
О
Боже,
как
мне
не
стыдно
I
do
not
even
know
your
name
Я
даже
не
знаю
твоего
имени
Dear
Madamoiselle
Дорогая
мадемуазель
Won't
you
say?
Will
you
tell?
Разве
ты
не
скажешь?
Ты
расскажешь?
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви
No
fear,
no
regret
Ни
страха,
ни
сожаления
My
name
is
Marius
Pontmercy
Меня
зовут
Мариус
Понмерси
And
mine's
Cosette
А
меня
зовут
Козетта
Cosette,
I
don't
know
what
to
say
Козетта,
я
не
знаю,
что
сказать
Then
make
no
sound
Тогда
не
издавай
ни
звука
A
heart
full
of
light
Сердце,
полное
света
A
night
bright
as
day
Ночь,
яркая,
как
день
And
you
must
never
go
away
И
ты
никогда
не
должен
уходить
Cosette,
Cosette
Козетта,
Козетта
This
is
a
chain,
will
never
break
Это
цепь,
которая
никогда
не
разорвется
Do
I
dream?
Снится
ли
мне
сон?
A
heart
full
of
love
(he
was
never
mine
to
lose)
Сердце,
полное
любви
(он
никогда
не
был
моим,
чтобы
я
могла
его
потерять)
A
heart
full
of
you
Сердце,
полное
тебя
A
single
look
and
then
I
knew
(Why
regret
what
could
not
be?)
Один-единственный
взгляд,
и
тогда
я
понял
(зачем
сожалеть
о
том,
чего
не
могло
быть?)
I
knew
it
too
Я
тоже
это
знал
These
are
words
he'll
never
say
Это
слова,
которые
он
никогда
не
скажет
From
today
С
сегодняшнего
дня
Not
to
me,
not
to
me
Не
для
меня,
не
для
меня
And
it
isn't
a
dream
(His
heart
full
of
love)
И
это
не
сон
(Его
сердце
полно
любви)
Not
a
dream
after
all
(He
will
never
feel
this
way)
В
конце
концов,
это
не
сон
(Он
никогда
не
будет
чувствовать
себя
так)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, Boublil,alain Albert, Schonberg,claude Michel, Lucchetti Mourou,jean-claude Jos
Attention! Feel free to leave feedback.