Les Misérables - International Cast - At the Barricade (Upon These Stones) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - At the Barricade (Upon These Stones)




Here upon these stones we will build our barricade
Здесь, на этих камнях, мы построим нашу баррикаду
In the heart of this city we claim as our own
В самом сердце этого города, который мы считаем своим собственным
Each man to his duty and don't be afraid
Каждый мужчина выполняет свой долг и не бойся
Wait, I will need a report on the strength of the foe
Подождите, мне понадобится отчет о силе противника
I can find out the truth, I know their ways
Я могу докопаться до правды, я знаю их пути
Fought their wars, served my time
Сражался в их войнах, отсидел свой срок
In the days of my youth
В дни моей юности
Now the people will fight
Теперь люди будут сражаться
And so they might
И поэтому они могли бы
Dogs will bark
Собаки будут лаять
Fleas will bite
Блохи будут кусаться
They will do what is right
Они будут делать то, что правильно
Hey little boy, what's this I see?
Эй, малыш, что это я вижу?
God, Eponine, the things you do
Боже, Эпонина, что ты делаешь
I know this is no place for me
Я знаю, что это не место для меня
Still I would rather be with you
И все же я предпочел бы быть с тобой
Get out before the trouble starts
Убирайся, пока не начались неприятности
Get out 'Ponine you might get shot
Убирайся, Понин, тебя могут подстрелить
I got you worried now I have
Я заставил тебя волноваться, теперь у меня есть
That shows you like me quite a lot
Это показывает, что я тебе очень нравлюсь
There is a way that you can help
Есть способ, которым вы можете помочь
You are the answer to a prayer
Ты - ответ на молитву
Please take this letter to Cosette and pray to God that she's still there
Пожалуйста, отнеси это письмо Козетте и молись Богу, чтобы она все еще была там
Little you know
Мало ты знаешь
Little you care
Мало тебя волнует
I have a letter Monsieur, it's addressed to your daughter Cosette
У меня есть письмо, месье, оно адресовано вашей дочери Козетте
It's from a boy at the barricade sir in the Rue de Villette
Это от мальчика с баррикады сэр на улице де Виллет
Give me that letter here my boy
Дай мне это письмо сюда, мой мальчик
He said to give it to Cosette
Он сказал отдать это Козетте
You have my word that my daughter will know what this letter contains
Даю вам слово, что моя дочь узнает, что содержится в этом письме
Tell the young man she will read it tomorrow and here's for your pains
Скажите молодому человеку, что она прочтет это завтра, и вот вам за ваши старания
Go careful now, stay out of sight
Теперь будь осторожен, держись подальше от посторонних глаз
There's danger in the streets tonight
Сегодня ночью на улицах опасно
Dearest Cosette you have entered my soul and soon you will be gone
Дорогая Козетта, ты вошла в мою душу и скоро уйдешь
Can it be only a day since we met and the world was reborn?
Неужели прошел всего один день с тех пор, как мы встретились, и мир возродился?
If I should fall in the battle to come let this be my good bye
Если мне суждено пасть в грядущей битве, пусть это будет моим прощанием.
Now that I know you love me as well it is harder to die
Теперь, когда я знаю, что ты тоже любишь меня, умирать стало труднее
I prat that God will bring me home to be with you
Я болтаю, что Бог приведет меня домой, чтобы быть с тобой
Pray for your Marius, he prays for you
Молись за своего Мариуса, он молится за тебя





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.