Les Misérables - International Cast - Castle On a Cloud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Castle On a Cloud




There is a castle on a cloud
На облаке есть замок
I like to go there in my sleep
Мне нравится бывать там во сне
Aren't any floors for me to sweep
Здесь нет никаких этажей, которые я мог бы подмести
Not in my castle on a cloud
Не в моем замке на облаке
There is a room that's full of toys
Там есть комната, полная игрушек
There are a hundred boys and girls
Здесь сотня мальчиков и девочек
Nobody shouts or talks too loud
Никто не кричит и не разговаривает слишком громко
Not in my castle on a cloud
Не в моем замке на облаке
There is a lady all in white
Там дама вся в белом
Holds me and sings a lullaby
Обнимает меня и поет колыбельную
She's nice to see and she's soft to touch
На нее приятно смотреть, и она мягкая на ощупь
She says Cosette, I love you very much
Она говорит, Козетта, я тебя очень люблю
I know a place where noone's lost
Я знаю место, где никто не потерялся
I know a place where noone cries
Я знаю место, где никто не плачет
Crying at all is not allowed
Плакать вообще не разрешается
Not in my castle on a cloud
Не в моем замке на облаке
Oh help, I think I hear them now
О, помогите, мне кажется, я слышу их сейчас
And I'm nowhere near finished sweeping and scrubbing and polishing the floors
И я еще далеко не закончила подметать, скрести и полировать полы
Oh it's her
О, это она
It's Madame!
Это мадам!
Now look who's here, the little madam herself
А теперь посмотрите, кто здесь, сама маленькая мадам
Pretending once again she's been so awfully good
Снова притворяясь, что она была так ужасно хороша
Better not let me catch you slacking, better not catch my eye
Лучше не позволяй мне поймать тебя на том, что ты расслабляешься, лучше не попадайся мне на глаза
10 rotten franks your mother sends me, what is that going to buy?
10 гнилых франков, которые присылает мне твоя мать, что на это можно купить?
Now take that pale, my little madamoiselle
А теперь возьмите это бледное, моя маленькая мадемуазель
And go and draw some water from the well
И пойди и набери немного воды из колодца
We should never have taken you in in the first place
Нам вообще не следовало брать тебя к себе
How stupid the things that we do
Как глупы те вещи, которые мы делаем
Like mother, like daughter the scum of the streets
Как мать, как дочь - уличные отбросы.
Eponine, come my dear! Eponine, let me see you
Эпонина, иди сюда, моя дорогая! Эпонина, дай мне посмотреть на тебя
You look very well in that little blue hat
Тебе очень идет эта маленькая синяя шляпка
There's some little girls know how to behave and they know what to wear
Есть несколько маленьких девочек, которые знают, как себя вести, и они знают, что надеть
And I'm saying thank heaven for that
И я говорю спасибо небесам за это
Still there Cosette?
Все еще там, Козетта?
Your tears will do you no good
Твои слезы не принесут тебе ничего хорошего
I've told you fetch some water from the well in the wood
Я же сказал тебе, принеси немного воды из колодца в лесу
Please do not send me out alone
Пожалуйста, не отправляй меня одну
Not in the darkness on my own
Не в темноте, в одиночестве
Enough of that, or I'll forget to be nice
Хватит об этом, или я забуду быть милым
You heard me ask for something and I never ask twice
Ты слышал, как я просил о чем-то, а я никогда не прошу дважды





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.