Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Empty Chairs At Empty Tables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Chairs At Empty Tables
Пустые стулья у пустых столов
There's
a
grief
that
can't
be
spoken
Есть
горе,
о
котором
не
сказать,
There's
a
pain
goes
on
and
on
Есть
боль,
что
не
унять.
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Now
my
friends
are
dead
and
gone
И
нет
уж
больше
моих
друзей.
Here
they
talked
of
revolution
Здесь
говорили
они
о
революции,
Here
it
was
they
lit
the
flame
Здесь
пламя
зажгли,
Here
they
sang
about
tomorrow
Здесь
пели
о
грядущем,
And
tomorrow
never
came
Которое
не
наступило
никогда.
From
the
table
in
the
corner
they
could
see
a
world
reborn
Из-за
столика
в
углу
видели
они
возрождение
мира,
And
they
rose
with
voices
ringing
И
вставали
они
с
песней
звонкой,
And
I
can
hear
them
now
И
слышу
я
их
голоса,
The
very
words
that
they
had
sung
Слова
их,
спетые
тогда,
Became
their
last
communion
Стали
их
последним
причастием
On
this
lonely
barricade
at
dawn
На
этой
одинокой
баррикаде
на
рассвете.
Oh
my
friends,
my
friends
forgive
me
О,
друзья
мои,
простите
меня,
That
I
live
and
you
are
gone
Что
жив
я,
а
вас
уж
нет.
There's
a
grief
that
can't
be
spoken
Есть
горе,
о
котором
не
сказать,
There's
a
pain
goes
on
and
on
Есть
боль,
что
не
унять.
Phantom
faces
at
the
window
Лица-призраки
в
окне,
Phantom
shadows
on
the
floor
Тени-призраки
на
полу,
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Where
my
friends
will
meet
no
more
Где
не
соберутся
больше
друзья.
Oh
my
friends,
my
friends
don't
ask
me
О,
друзья
мои,
не
спрашивайте,
What
your
sacrifice
was
for
Ради
чего
вы
жертвовали
собой.
Empty
chairs
at
empty
tables
Пустые
стулья
у
пустых
столов,
Where
my
friends
will
sing
no
more
Где
больше
не
споют
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, Boublil,alain Albert, Schonberg,claude Michel
Attention! Feel free to leave feedback.