Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Epilogue (Finale)
Alone
I
wait
in
the
shadows
Один
я
жду
в
тени
I
count
the
hours
'til
I
can
sleep
Я
считаю
часы,
пока
не
смогу
заснуть
I
dreamed
a
dream
Cosette
stood
by
Мне
приснился
сон,
Козетта
стояла
рядом
It
made
her
weep
to
know
I
died
Это
заставило
ее
заплакать,
узнав,
что
я
умер
Alone
at
the
end
of
the
day
Один
в
конце
дня
Upon
this
wedding
night
I
pray
В
эту
брачную
ночь
я
молюсь
Take
these
children
my
Lord
to
thy
embrace
Прими
этих
детей,
мой
Господь,
в
свои
объятия
And
show
them
grace
И
покажи
им
благодать
God
on
high
Бог
на
небесах
Hear
my
prayer
Услышь
мою
молитву
Take
me
now
to
thy
care
Возьми
меня
сейчас
под
свою
опеку
Where
you
are
let
me
be
Там,
где
ты
есть,
позволь
мне
быть
Take
me
now
Возьми
меня
сейчас
Take
me
there
Отведи
меня
туда
Bring
me
home
Верни
меня
домой
Bring
me
home
Верни
меня
домой
Monsieur
I
bless
your
name
Месье,
я
благословляю
ваше
имя
I
am
ready
Fantine
Я
готов,
Фантина
Monsieur
lay
down
your
burden
Месье,
сложите
свою
ношу
At
the
end
of
my
days
В
конце
моих
дней
You
raised
my
child
with
love
Ты
воспитал
моего
ребенка
с
любовью
She's
the
best
of
my
life
Она
лучшее
в
моей
жизни
And
you
will
be
with
God
И
вы
будете
с
Богом
I
do
not
understand
Я
не
понимаю
Are
you
alright?
Вы
в
порядке?
They
said
you'd
gone
away
Они
сказали,
что
ты
ушел
Cosette
my
child,
am
I
forgiven
now?
Козетта,
дитя
мое,
теперь
я
прощен?
Thank
god
I've
lived
to
see
this
day
Слава
богу,
я
дожил
до
этого
дня
It's
you
who
must
forgive
a
thoughtless
fool
Это
ты
должен
простить
легкомысленного
дурака
It's
you
who
must
forgive
a
thankless
man
Это
ты
должен
простить
неблагодарного
человека
It's
thanks
to
you
that
I
am
living
Это
благодаря
тебе
я
живу
And
again
I
lay
down
my
life
at
your
feet
И
снова
я
кладу
свою
жизнь
к
твоим
ногам
Cosette
your
father
is
a
saint
Козетта
твой
отец
святой
When
they
wounded
me
he
took
me
from
the
barricade
Когда
они
ранили
меня,
он
забрал
меня
с
баррикады
Carried
like
a
babe
Несли,
как
младенца
And
brought
me
home
to
you
И
привел
меня
домой
к
тебе
Now
you
are
here,
again
beside
me
Теперь
ты
здесь,
снова
рядом
со
мной
Now
I
can
die
in
peace
for
now
my
life
is
blessed
Теперь
я
могу
умереть
с
миром,
потому
что
теперь
моя
жизнь
благословенна.
You
will
live
Ты
будешь
жить
Papa,
you're
going
to
live
Папа,
ты
будешь
жить
It's
too
soon
Это
слишком
рано
Too
soon
to
say
good
bye
Слишком
рано
прощаться
Yes
Cosette,
forbid
me
now
to
die
Да,
Козетта,
запрети
мне
сейчас
умирать
I'll
obey
Я
буду
повиноваться
On
this
page
I
write
my
last
confession
На
этой
странице
я
пишу
свое
последнее
признание
Read
it
well
when
I
at
last
am
sleeping
Прочти
это
хорошенько,
когда
я
наконец
засну
It's
the
story
of
those
who
always
loved
you
Это
история
о
тех,
кто
всегда
любил
тебя
Your
mother
gave
her
life
for
you
Твоя
мать
отдала
свою
жизнь
за
тебя
Then
gave
you
to
my
keeping
Затем
отдал
тебя
на
мое
попечение
Come
with
me
where
chains
will
never
bind
you
Пойдем
со
мной
туда,
где
цепи
никогда
не
свяжут
тебя
All
your
grief
at
last,
at
last
behind
you
Все
твое
горе
наконец-то,
наконец-то
позади
тебя
Lord
in
heaven,
look
down
on
him
in
mercy
Господь
на
небесах,
взгляни
на
него
с
милосердием
Forgive
me
all
your
trespasses
and
take
me
to
your
glory
Прости
мне
все
твои
прегрешения
и
возьми
меня
к
своей
славе
Take
my
hand
I'll
lead
you
to
salvation
Возьми
меня
за
руку,
я
приведу
тебя
к
спасению.
Take
my
love
for
love
is
everlasting
Прими
мою
любовь,
ибо
любовь
вечна.
And
remember
the
truth
that
once
was
spoken
И
помни
правду,
которая
однажды
была
сказана
To
love
another
person
is
to
see
the
face
of
God
Любить
другого
человека
- значит
видеть
лицо
Бога
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поют
люди?
Lost
in
the
valley
of
the
night
Затерянный
в
долине
ночи
It
is
the
music
of
the
people
who
are
climbing
to
the
light
Это
музыка
людей,
которые
поднимаются
к
свету
For
the
wretched
of
the
earth
there
is
a
flame
that
never
dies
Для
несчастных
на
земле
есть
пламя,
которое
никогда
не
гаснет
Even
the
darkest
night
will
end
and
the
sun
will
rise
Даже
самая
темная
ночь
закончится,
и
взойдет
солнце.
They
will
live
again
in
freedom
in
the
garden
of
the
Lord
Они
снова
будут
жить
на
свободе
в
саду
Господнем
They
will
walk
behind
the
ploughshed
Они
будут
ходить
за
плугом
They
will
put
away
the
sword
Они
уберут
меч
The
chain
will
be
broken
and
all
men
will
have
their
reward
Цепь
будет
разорвана,
и
все
люди
получат
свою
награду
Will
you
join
in
our
crusade?
Ты
присоединишься
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
рядом
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see?
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поют
люди?
Say
do
you
hear
the
distant
drum?
Скажи,
ты
слышишь
отдаленный
барабан?
It
is
the
future
that
we
bring
when
tomorrow
comes
Это
будущее,
которое
мы
приносим,
когда
наступает
завтрашний
день
Will
you
join
in
our
crusade?
Ты
присоединишься
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
рядом
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
is
there
a
world
you
long
to
see?
Где-то
за
баррикадой
есть
мир,
который
ты
жаждешь
увидеть?
Do
you
hear
the
people
sing?
Ты
слышишь,
как
поют
люди?
Say
do
you
hear
the
distant
drum?
Скажи,
ты
слышишь
отдаленный
барабан?
It
is
the
future
that
we
bring
when
tomorrow
comes
Это
будущее,
которое
мы
приносим,
когда
наступает
завтрашний
день
Tomorrow
comes
Наступает
завтрашний
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.