Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
hear
the
people
sing
Слышишь
ли
ты
пение
людей,
Lost
in
the
valley
of
the
night?
Заблудившихся
в
долине
ночной?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыка
народа,
Who
are
climbing
to
the
light.
Что
к
свету
стремится,
родной.
For
the
wretched
of
the
earth
Для
несчастных
земли
There
is
a
flame
that
never
dies.
Есть
пламя,
что
не
погаснет
вовек.
Even
the
darkest
night
will
end
Даже
самая
тёмная
ночь
закончится,
And
the
sun
will
rise.
И
взойдёт
солнца
свет.
They
will
live
again
in
freedom
Они
будут
жить
снова
в
свободе
In
the
garden
of
the
Lord.
В
саду
Господнем,
моя
любовь.
They
will
walk
behind
the
plough-share,
Они
пойдут
за
плугом,
They
will
put
away
the
sword.
Они
сложат
мечи
вновь.
The
chain
will
be
broken
Цепи
будут
разрушены,
And
all
men
will
have
their
reward.
И
все
люди
получат
свою
награду
сполна.
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
Где-то
за
баррикадой
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Есть
ли
мир,
по
которому
ты
тоскуешь,
родной?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты
пение
людей?
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далёкий
бой
барабанов?
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
несут,
When
tomorrow
comes!
Когда
наступит
завтрашний
день,
любовь
моя!
Will
you
join
in
our
crusade?
Присоединишься
ли
ты
к
нашему
крестовому
походу?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
будет
сильным
и
встанет
со
мной?
Somewhere
beyond
the
barricade
Где-то
за
баррикадой
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Есть
ли
мир,
по
которому
ты
тоскуешь,
родной?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь
ли
ты
пение
людей?
Say,
do
you
hear
the
distant
drums?
Скажи,
слышишь
ли
ты
далёкий
бой
барабанов?
It
is
the
future
that
they
bring
Это
будущее,
которое
они
несут,
When
tomorrow
comes...
Когда
наступит
завтрашний
день...
Tomorrow
comes!
Завтрашний
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Kleban, Marvin Hamlisch
Attention! Feel free to leave feedback.