Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - I Dreamed a Dream
There
was
a
time
when
men
were
kind
Было
время,
когда
мужчины
были
добры
When
their
voices
were
soft
and
their
words
inviting
Когда
их
голоса
были
мягкими,
а
слова
манящими
There
was
a
time
when
love
was
blind
Было
время,
когда
любовь
была
слепа
When
the
world
was
a
song
and
the
song
was
exciting
Когда
мир
был
песней,
и
песня
была
захватывающей
There
was
a
time
Было
время
Then
it
all
went
wrong
А
потом
все
пошло
наперекосяк
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Мне
приснился
сон
в
давно
минувшие
времена
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
была
велика,
а
жизнь
стоила
того,
чтобы
ее
прожить
I
dreamed
that
love
would
never
die
Я
мечтал,
что
любовь
никогда
не
умрет
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Я
мечтал,
что
Бог
будет
прощающим
Then
I
was
young
and
unafraid
Тогда
я
был
молод
и
бесстрашен
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
И
мечты
были
созданы,
использованы
и
потрачены
впустую
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
было
никакого
выкупа,
который
нужно
было
платить
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Ни
одной
невоспетой
песни,
ни
одного
нетронутого
вина
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью
With
their
voices
soft
as
thunder
С
их
голосами,
тихими,
как
гром
As
they
tear
your
hope
apart
Когда
они
разрывают
твою
надежду
на
части
As
they
turn
your
dream
to
shame
Как
они
превращают
твою
мечту
в
позор
He
slept
a
summer
by
my
side
Он
спал
целое
лето
рядом
со
мной
He
filled
my
days
with
endless
wonder
Он
наполнил
мои
дни
бесконечным
удивлением
He
took
my
childhood
in
his
stride
Он
воспринял
мое
детство
как
должное
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
он
ушел,
когда
наступила
осень
And
still
I
dream
he'll
come
to
me
И
все
же
я
мечтаю,
что
он
придет
ко
мне
That
we
will
live
the
years
together
Что
мы
проживем
эти
годы
вместе
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которые
не
могут
быть
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
штормы,
которые
мы
не
можем
выдержать
I
had
a
dream
my
life
would
be
У
меня
была
мечта,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Так
отличается
от
этого
ада,
в
котором
я
живу
So
different
now
from
what
it
seemed
Теперь
все
так
отличается
от
того,
чем
казалось
Now
life
has
killed
the
dream
I
dreamed
Теперь
жизнь
убила
мечту,
о
которой
я
мечтал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Attention! Feel free to leave feedback.