Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Master of the House
Come
on
you
old
pest,
put
your
bottle
of
your
best
Давай,
старый
вредитель,
поставь
свою
бутылку
лучшего
What's
the
nectar
of
the
day?
Какой
нектар
дня?
Here
try
this
lot,
guaranteed
to
hit
the
spot
Вот
попробуйте
эту
партию,
гарантированно
попадете
в
точку
Or
I'm
not
Thenardier
Или
я
не
Тенардье
Give
us
a
glass
of
rum,
landlord
over
here!
Налей
нам
по
стаканчику
рома,
хозяин
вон
там!
Right
away
you
scum,
right
away
monsieur
Немедленно,
подонок,
немедленно,
месье
God
this
place
has
gone
to
hell,
so
you
tell
me
every
year
Боже,
это
место
превратилось
в
ад,
так
ты
говоришь
мне
каждый
год
My
host
Thenardier,
he
was
there
so
they
say
Мой
хозяин
Тенардье,
он
был
там,
так
они
говорят
In
the
field
of
Waterloo
На
поле
Ватерлоо
Got
there
it's
true
when
the
fight
was
all
through
Добрался
туда,
это
правда,
когда
бой
был
уже
на
исходе.
But
he
knew
just
what
to
do
Но
он
точно
знал,
что
делать
Crawling
through
the
mud
so
I've
heard
it
said
Ползая
по
грязи,
так
что
я
слышал,
как
это
говорили
Picking
through
the
pockets
of
the
English
dead
Рылся
в
карманах
английских
мертвецов
He
made
a
tidy
score
from
the
spoils
of
war
Он
заработал
кругленькую
сумму
на
военных
трофеях
My
band
of
soaks,
my
den
of
disolutes
Моя
банда
промокших,
мое
логово
отверженных
My
dirty
jokes,
my
always
pissed
as
newts
Мои
грязные
шутки,
мои
всегда
злые,
как
тритоны
My
sons
of
whores
spend
their
lives
in
my
inn
Мои
сыновья
шлюх
проводят
свою
жизнь
в
моей
гостинице
Homing
pigeons
homing
in
they
fly
through
my
doors
Почтовые
голуби
возвращаются,
они
влетают
в
мои
двери.
And
their
money's
good
as
yours
И
их
деньги
не
хуже
ваших
Ain't
got
a
clue
what
he
put
into
this
stew,
must
have
scraped
it
off
the
street
Понятия
не
имею,
что
он
положил
в
это
рагу,
должно
быть,
соскреб
его
с
улицы
God
what
a
wine,
Chateauneuf
du
Turpentine
must
have
pressed
it
with
his
feet
Боже,
что
за
вино,
Шатонеф
дю
Скипидар,
должно
быть,
давил
его
ногами
Landlord
over
here,
where's
the
bloody
man?
Хозяин
здесь,
где
этот
чертов
человек?
One
more
for
the
road,
one
more
slog
of
gin
Еще
один
на
дорогу,
еще
один
глоток
джина
Just
one
more
or
my
old
man
is
gonna
do
me
in
Еще
один,
или
мой
старик
прикончит
меня
в
Welcome
monsieur
sit
yourself
down
Добро
пожаловать
месье
садитесь
And
meet
the
best
innkeeper
in
town
И
познакомься
с
лучшим
трактирщиком
в
городе
As
for
the
rest
all
of
them
crooks
Что
касается
остальных,
то
все
они
мошенники
Rooking
the
guests
and
cooking
the
books
Угощать
гостей
и
готовить
книги
Seldom
do
you
see
Редко
вы
видите
Honest
men
like
me
Честные
люди
вроде
меня
A
gent
of
good
intent
who's
content
to
be
Джентльмен
с
добрыми
намерениями,
который
доволен
тем,
что
Master
of
the
house
Хозяин
дома
Doling
out
the
charm
Раздавать
очарование
Ready
with
a
handshake
and
an
open
palm
Готово
с
рукопожатием
и
открытой
ладонью
Tells
a
saucy
tale
Рассказывает
дерзкую
историю
Makes
a
little
stir
Делает
небольшое
перемешивание
Customers
appreciate
a
bon-viveur
Клиенты
ценят
приятное
времяпрепровождение
Glad
to
do
a
friend
a
favour
Рад
оказать
другу
услугу
Doesn't
cost
me
to
be
nice
Мне
ничего
не
стоит
быть
милым
But
nothing
gets
you
nothing,
everything
has
got
a
little
price
Но
ничто
не
дает
тебе
ничего,
за
все
приходится
платить
Master
of
the
house
Хозяин
дома
Keeper
of
the
zoo
Смотритель
зоопарка
Ready
to
relieve
them
of
a
sou
or
two
Готов
избавить
их
от
одного-двух
су
Water
in
the
wine
Вода
в
вине
Making
up
the
weight
Восполнение
веса
Picking
up
their
nik-naks
when
they
can't
see
straight
Поднимают
свои
ник-наки,
когда
они
не
могут
видеть
прямо
Everybody
loves
a
landlord
Все
любят
домовладельца
Everybodys
bosom
friend
Закадычный
друг
каждого
I
do
whatever
pleases,
Jesus
won't
I
bleed
'em
in
the
end
Я
делаю
все,
что
заблагорассудится,
Господи,
неужели
в
конце
концов
я
не
истеку
их
кровью?
Master
of
the
house
Хозяин
дома
Quick
to
catch
your
eye
Быстро
бросается
в
глаза
Never
wants
a
passer
by
to
pass
him
by
Никогда
не
хочет,
чтобы
прохожий
прошел
мимо
него
Server
to
the
poor
Служащий
для
бедных
Butler
to
the
great
Дворецкий
великого
Comforter,
philosopher
and
life
long
mate
Утешитель,
философ
и
спутник
жизни
на
всю
жизнь
Everybodys
boon
companion
Всеобщий
благой
компаньон
Everybodys
chaperone
Сопровождающий
каждого
Lock
up
your
valises,
Jesus
won't
I
skin
you
to
the
bone
Запри
свои
чемоданы,
Господи,
неужели
я
не
сдеру
с
тебя
кожу
до
костей
Enter
Monsieur,
lay
down
your
load
Войдите,
месье,
положите
свою
ношу
Unlace
your
boots
and
rest
from
the
road
Расшнуруй
ботинки
и
отдохни
с
дороги
This
weighs
a
ton,
travels
a
curse
Это
весит
тонну,
путешествует
как
проклятие
But
here
we
strive
to
lighten
your
purse
Но
здесь
мы
стремимся
облегчить
ваш
кошелек
Here
the
goose
is
cooked
Здесь
готовится
гусь
Here
the
fat
is
fried
Здесь
обжаривается
жир
But
nothing's
overlooked
'til
I'm
satisfied
Но
ничто
не
упускается
из
виду,
пока
я
не
буду
удовлетворен
Food
beyond
compare
Еда
вне
всякого
сравнения
Food
beyond
belief
Невероятная
еда
Mix
it
in
a
mincer
and
pretend
it's
beef
Измельчите
его
в
мясорубке
и
сделайте
вид,
что
это
говядина
Kidney
of
a
horse,
liver
of
a
cat
Почка
лошади,
печень
кошки
Filling
up
the
sausages
with
this
and
that
Начиняем
сосиски
тем
и
этим
Residents
are
more
than
welcome
Жители
более
чем
желанны
Bridal
suite
is
occupied
Люкс
для
новобрачных
занят
Reasonable
charges
plus
some
little
extras
on
the
side
Разумная
плата
плюс
некоторые
небольшие
дополнительные
услуги
на
стороне
Charge
him
for
the
lice
Предъявите
ему
обвинение
в
вшах
Extra
for
the
mice
Дополнительно
для
мышей
2%
for
looking
in
the
mirror
twice
2%
за
то,
что
дважды
посмотрел
в
зеркало
Here
a
little
slice
Вот
маленький
кусочек
There
a
little
cut
Там
небольшой
порез
3%
for
sleeping
with
the
window
shut
3%
за
то,
что
спишь
с
закрытым
окном
When
it
comes
to
fixing
prices
there
are
lots
of
tricks
I
know
Когда
дело
доходит
до
установления
цен,
я
знаю
множество
хитростей
How
it
all
increases
allt
he
bits
and
pieces
Как
все
это
увеличивается
по
крупицам
Jesus
it's
amazing
how
it
grows
Господи,
удивительно,
как
он
растет
Master
of
the
house
Хозяин
дома
Quick
to
catch
your
eye
Быстро
бросается
в
глаза
Never
wants
a
passer
by
to
pass
him
by
Никогда
не
хочет,
чтобы
прохожий
прошел
мимо
него
Server
to
the
poor
Служащий
для
бедных
Butler
to
the
great
Дворецкий
великого
Comforter,
philosopher
and
life
long
mate
Утешитель,
философ
и
спутник
жизни
на
всю
жизнь
Everybodys
boon
companion
Всеобщий
благой
компаньон
Give
'em
everything
I've
got
Отдам
им
все,
что
у
меня
есть
Dirty
bunch
of
geezers,
Jesus
what
a
sorry
little
lot
Грязная
кучка
чудаков,
Господи,
какая
жалкая
кучка
I
used
to
dream
tht
I
would
meet
a
prince
Раньше
я
мечтала,
что
встречу
принца
But
God
almighty,
have
you
seen
what's
happened
since?
Но
Боже
всемогущий,
ты
видел,
что
произошло
с
тех
пор?
Master
of
the
house
isn't
worth
my
spit
Хозяин
дома
не
стоит
моего
плевка
Comforter,
philosopher
and
life
long
shit
Утешитель,
философ
и
дерьмо
на
всю
жизнь
Cunning
little
brain
Хитрый
маленький
мозг
Regular
Voltaire
Обычный
Вольтер
Thinks
he's
quite
a
lover
but
there's
not
much
there
Думает,
что
он
настоящий
любовник,
но
в
нем
не
так
уж
много
What
a
cruel
trick
of
nature
Какая
жестокая
шутка
природы
Landing
me
with
such
a
louse
Посадив
меня
с
такой
вошью
God
knows
how
I've
lasted
living
with
this
bastard
in
the
house
Одному
богу
известно,
как
я
продержался,
живя
с
этим
ублюдком
в
доме
Master
of
the
house
Хозяин
дома
Master
and
a
half
Мастер
с
половиной
Comforter,
philosopher
Утешитель,
философ
Don't
make
me
laugh
Не
заставляй
меня
смеяться
Server
to
the
poor,
butler
to
the
great
Прислуживающий
бедным,
дворецкий
великим
Hypocrite
and
toady
and
inebriate
Лицемер,
подхалим
и
пьяница
Everybody
bless
the
landlord
Все
благословляют
хозяина
дома
Everybody
bless
his
spouse
Каждый
благословляет
свою
супругу
Everybody
raise
a
glass
Все
поднимают
бокалы
Raise
it
up
the
masters
arse
Подними
это
в
задницу
хозяевам
Everybody
raise
your
glass
to
the
master
of
the
house
Все
поднимают
свои
бокалы
за
хозяина
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מנור אהוד ז"ל, Boublil,alain Albert, Schonberg,claude Michel, Lucchetti Mourou,jean-claude Jos
Attention! Feel free to leave feedback.