Les Misérables - International Cast - Prologue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Misérables - International Cast - Prologue




Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
Don't look 'em in the eye
Не смотри им в глаза
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
You're here until you die
Ты будешь здесь, пока не умрешь
The sun is strong
Солнце очень сильное
It's hot as hell below
Внизу жарко, как в аду
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
There's 20 years to go
Впереди еще 20 лет
I've done no wrong
Я не сделал ничего плохого
Sweet Jesus hear my prayer
Милый Иисус, услышь мою молитву
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
Sweet Jesus doesn't care
Милому Иисусу все равно
I know she'll wait
Я знаю, что она будет ждать
I know that she'll be true
Я знаю, что она будет верна
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
They've all forgotten you
Они все забыли тебя
When I get free you won't see me here for dust
Когда я освобожусь, ты не увидишь меня здесь из-за пыли
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
Don't look 'em in the eye
Не смотри им в глаза
How long oh lord
Как долго, о господи
Before you let me go?
Прежде чем ты отпустишь меня?
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
You'll always be a slave
Ты всегда будешь рабыней
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
You're standing in your grave
Ты стоишь в своей могиле
Now bring me prisoner 24601
Теперь приведите ко мне заключенного 24601
Your time is up and your parole's begun
Твое время истекло, и твое условно-досрочное освобождение началось
You know what that means?
Ты знаешь, что это значит?
Yes it means I'm free
Да, это значит, что я свободен
No
Нет
It means you get your yellow ticket of leave
Это означает, что вы получаете свой желтый билет на отпуск
You are a theif
Ты - теиф
I stole a loaf of bread
Я украл буханку хлеба
You robbed a house
Ты ограбил дом
I broke a window pane
Я разбил оконное стекло
My sister's child was close to death and we were starving
Ребенок моей сестры был близок к смерти, и мы голодали
You will starve again unless you learn the the meaning of the law
Вы снова будете голодать, если не узнаете значение закона
I know the meaning of those 19 years
Я знаю, что значили эти 19 лет
A slave of the law
Раб закона
5 years for what you did
5 лет за то, что ты сделал
The rest because you tried to run
Остальное потому, что ты пытался убежать
Yes 24601
Да 24601
My name is Jean Valjean
Меня зовут Жан Вальжан
And I'm Javert
А я Жавер
Do not forget my name
Не забывай мое имя
Do not forget me 24601
Не забывай меня 24601
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
You'll always be a slave
Ты всегда будешь рабыней
Look down, look down
Посмотри вниз, посмотри вниз
You're standing in your grave
Ты стоишь в своей могиле
Freedom is mine
Свобода принадлежит мне
The earth is still
Земля все еще
I feel the wind
Я чувствую ветер
I breathe again
Я снова дышу
And the sky clears
И небо проясняется
The world is waking
Мир пробуждается
Drink from the pool, how clean the taste
Напиток из бассейна, какой чистый вкус
Never forget the years, the waste
Никогда не забывай о годах, о растрате
Nor forgive them for what they've done
И не прощать их за то, что они сделали
They are the guilty everyone
Они виноваты все
The day begins and now let's see
День начинается, а теперь давайте посмотрим
What this new world will do for me
Что этот новый мир сделает для меня
You'll have to go, I'll pay you off for the day
Тебе придется уйти, я расплачусь с тобой за этот день
Collect your bits and pieces there and be on your way
Соберите там свои обрывки и отправляйтесь в путь
You have given me half what the other men get
Ты дал мне половину того, что получают другие мужчины
This handful of tin wouldn't buy my sweat
Эта горсть олова не купила бы мой пот
You broke the law, it's there for people to see
Вы нарушили закон, это должно быть видно людям
Why should you get the same as honest men like me?
Почему вы должны получать то же самое, что и честные люди вроде меня?
Now every door is closed to me
Теперь все двери закрыты для меня
Another jail, another key, another chain
Еще одна тюрьма, еще один ключ, еще одна цепь
For when I come to any town they check my papers and they find the mark of Cain
Потому что, когда я приезжаю в какой-нибудь город, они проверяют мои документы и находят метку Каина
In their eyes I see their fear
В их глазах я вижу их страх
We do not want you here
Мы не хотим, чтобы вы были здесь
My rooms are full
Мои комнаты полны
And I've no supper to spare
И у меня нет лишнего ужина
I'd like to help a stranger all we want is to be fair
Я бы хотел помочь незнакомому человеку, все, чего мы хотим, - это быть справедливыми
I'll be in advanced, I'll sleep in a barn
Я буду в продвинутом, я буду спать в сарае
You see how dark it is, I'm not some kind of dog
Ты видишь, как здесь темно, я не какая-нибудь собака
You leave my house or feel the weight of my rod
Ты покидаешь мой дом или чувствуешь тяжесть моего стержня
We're law abiding people here thanks be to God
Мы здесь законопослушные люди, слава Богу
And now I know how freedom feels
И теперь я знаю, что такое свобода.
A jailer always at your heels, it is the law
Тюремщик всегда следует за тобой по пятам, таков закон
This piece of paper in my hand that makes me cursed throughout the land
Этот листок бумаги в моей руке, из-за которого я проклят по всей стране
It is the law
Это закон
The a cur I walk the street
Дворняжка, я иду по улице
The dirt beneath their feet
Грязь у них под ногами
Come in sir for you are weary
Входите, сэр, вы устали
And the night is cold out there
И ночь там холодная
Though our lives are very humble
Хотя наша жизнь очень скромна
What we have we have to share
Тем, что у нас есть, мы должны поделиться
There is wine here to revive you
Здесь есть вино, которое оживит вас
There is bread to make you strong
Есть хлеб, который сделает тебя сильным
There's a bed to rest 'til morning
Там есть кровать, где можно отдохнуть до утра
Rest from pain and rest from wrong
Отдохни от боли и отдохни от неправильного
He let me eat my fill, I had the lion's share
Он позволил мне наесться досыта, мне досталась львиная доля
This silver in my hand cost twice what I had earned
Это серебро в моей руке стоило вдвое больше, чем я заработал
In al those 19 years, a lifetime of despair
За все эти 19 лет целая жизнь, полная отчаяния
And yet he trusted me
И все же он доверял мне
The old fool trusted me, he'd done his bit of good
Старый дурак доверял мне, он сделал свою часть добра
I played the grateful serf and thanked him like I should
Я разыграл благодарного раба и поблагодарил его, как и следовало
But when the house was still I got up in the night
Но когда в доме было тихо, я вставал ночью
Took the silver
Взял серебро
Took my flight
Улетел своим рейсом
Tell his reverance your story let us see if he's impressed
Расскажите его преподобию свою историю давайте посмотрим впечатлит ли он вас
You were lodging here last night, you were the honest bishop's guest
Вы останавливались здесь прошлой ночью, вы были гостем честного епископа
And then out of Christian goodness when he learned about your plight
А потом из христианской доброты, когда он узнал о твоем бедственном положении
You maintain he made a present of this silver
Вы утверждаете, что он сделал подарок из этого серебра
That is right
Это правильно
But my friend you left so early, surely something slipped your mind
Но, мой друг, ты ушел так рано, наверняка что-то вылетело у тебя из головы
You forgot I gave these also, would you leave the best behind?
Ты забыл, что я подарил и это тоже, не мог бы ты оставить самое лучшее позади?
So monsieur you may release him for this man has spoken true
Итак, месье, вы можете освободить его, потому что этот человек сказал правду
I commend you for your duty and God's blessing go with you
Я благодарю вас за ваш долг, и да пребудет с вами Божье благословение
But remember this my brother
Но помни это, брат мой
See in this some higher plan
Видите в этом какой-то высший план
You must use this precious silver to become an honest man
Ты должен использовать это драгоценное серебро, чтобы стать честным человеком
By the witness and the martyrs
Свидетелем и мучениками
By the passion and the blood
Клянусь страстью и кровью
God has raised you out of darkness
Бог воскресил вас из тьмы
I have bought your soul for God
Я купил твою душу для Бога





Writer(s): Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Stephen Clark


Attention! Feel free to leave feedback.