Tim Bowman feat. William Solo, Jordan Bennett, Anthony Warlowe, Reece Holland, Stephen Breithaupt, Bruce Winant, Les Misérables - International Cast, Ross McCall, Michael Ball & Kenny D'Aquila - The ABC Café / Red and Black - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tim Bowman feat. William Solo, Jordan Bennett, Anthony Warlowe, Reece Holland, Stephen Breithaupt, Bruce Winant, Les Misérables - International Cast, Ross McCall, Michael Ball & Kenny D'Aquila - The ABC Café / Red and Black




The ABC Café / Red and Black
Кафе АВС / Красное и черное
At Notre Dame,
В Нотр-Даме,
The sections are prepared!
Секции готовы!
At Rue de Bac,
На улице Бак,
They′re straining at the leash!
Они рвутся в бой!
Students, workers, everyone,
Студенты, рабочие, все,
There's a river on the run,
Река людей течет,
Like the flowing of the tide,
Как приливная волна,
Paris coming to our side!
Париж встает на нашу сторону!
The time is near...
Время близко...
So near, it′s stirring the blood in their veins!
Так близко, что кровь кипит в их жилах!
And yet beware...
И все же будьте осторожны...
Don't let the wine go to your brains!
Не дайте вину затуманить ваш разум!
For the army we fight is a dangerous foe
Ведь армия, с которой мы сражаемся, - опасный враг
With the men and the arms that we never can match.
С людьми и оружием, которым мы не можем противостоять.
Oh, it's easy to sit here and swat ′em like flies,
О, легко сидеть здесь и давить их, как мух,
But the national guard will be harder to catch.
Но национальную гвардию будет сложнее поймать.
We need a sign
Нам нужен знак
To rally the people,
Чтобы сплотить народ,
To call them to arms,
Призвать его к оружию,
To bring them in line!
Поставить его в строй!
Marius, you′re late.
Мариус, ты опоздал.
What's wrong today?
Что случилось сегодня?
You look as if you′ve seen a ghost.
Ты выглядишь так, будто увидел призрака.
Some wine and say what's going on!
Выпей вина и расскажи, что происходит!
A ghost you say... a ghost maybe.
Призрак, говоришь... возможно, призрак.
She was just like a ghost to me.
Она была для меня как призрак.
One minute there, and she was gone!
Только появилась, и вот ее уже нет!
I am agog!
Я изумлен!
I am aghast!
Я поражен!
Is Marius in love at last?
Неужели Мариус наконец-то влюбился?
I have never heard him ′ooh' and ′aah.'
Я никогда не слышал от него таких вздохов и ахов.
You talk of battles to be won,
Ты говоришь о битвах, которые нужно выиграть,
But here he comes like Don Ju-an.
А он приходит сюда, как Дон Жуан.
It's better than an opera!
Это лучше, чем опера!
It is time for us all
Настало время для всех нас
To decide who we are.
Решить, кто мы есть.
Do we fight for the right
Сражаемся ли мы за право
To a night at the opera now?
На вечер в опере сейчас?
Have you asked of yourselves
Спросили ли вы себя,
What′s the price you might pay?
Какую цену вы можете заплатить?
Is it simply a game
Это просто игра
For rich young boys to play?
Для богатых молодых людей?
The color of the world
Цвет мира
Is changing day by day.
Меняется день ото дня.
Red - the blood of angry men!
Красный - кровь разъяренных мужчин!
Black - the dark of ages past!
Черный - тьма прошлых веков!
Red - a world about to dawn!
Красный - мир, который вот-вот наступит!
Black - the night that ends at last!
Черный - ночь, которая наконец-то заканчивается!
Had you been there tonight
Если бы ты была там сегодня вечером,
You might know how it feels
Ты бы знала, каково это
To be struck to the bone
Быть пораженной до глубины души
In a moment of breathless delight!
В миг захватывающего восторга!
Had you been there tonight
Если бы ты была там сегодня вечером,
You might also have known
Ты бы также узнала,
How the world may be changed
Как мир может измениться
In just one burst of light!
В одном лишь всплеске света!
And what was right
И то, что было правильным
Seems wrong,
Кажется неправильным,
And what was wrong
А то, что было неправильным
Seems right.
Кажется правильным.
Red...
Красный...
I feel my soul on fire!
Я чувствую, как моя душа горит!
Black...
Черный...
My world if she′s not there!
Мой мир, если она не рядом!
Red...
Красный...
The color of desire!
Цвет желания!
Black...
Черный...
The color of despair!
Цвет отчаяния!
Marius, you're no longer a child.
Мариус, ты больше не ребенок.
I do not doubt you mean it well,
Я не сомневаюсь, что ты имеешь благие намерения,
But now there is a higher call.
Но сейчас есть более важный призыв.
Who cares about your lonely soul?
Кого волнует твоя одинокая душа?
We strive toward a larger goal.
Мы стремимся к более значимой цели.
Our little lives don′t count at all!
Наши маленькие жизни вообще не имеют значения!
Red - the blood of angry men!
Красный - кровь разъяренных мужчин!
Black - the dark of ages past!
Черный - тьма прошлых веков!
Red - a world about to dawn!
Красный - мир, который вот-вот наступит!
Black - the night that ends at last!
Черный - ночь, которая наконец-то заканчивается!
Well, Courfeyrac, do we have all the guns?
Ну, Курфейрак, у нас есть все оружие?
Feuilly, Combeferre, our time is running short.
Фейи, Комбефер, наше время на исходе.
Grantaire, put the bottle down!
Грантер, отставь бутылку!
Do we have the guns we need?
У нас есть нужное нам оружие?
Give me brandy on my breath
Дай мне бренди, чтобы дышать,
And I'll breathe them all to death!
И я выдохну их всех до смерти!
In St. Antoine, they′re with us to a man!
В Сент-Антуан они с нами до единого!
In Notre Dame, they're tearing up the stones!
В Нотр-Даме они вырывают камни!
Twenty rifles, good as new!
Двадцать винтовок, как новые!
Listen!
Слушайте!
Twenty rounds for every man!
Двадцать патронов на каждого!
Listen to me!
Послушай меня!
Jean Prouvaire:
Жан Прувер:
Double that in Port St. Cloud!
Вдвое больше в Порт-Сен-Клу!
Listen, everybody!
Слушайте все!
Seven guns in St. Martin!
Семь ружей в Сен-Мартене!
General Lamarque is dead!
Генерал Ламарк мертв!
Lamarque is dead.
Ламарк мертв.
Lamarque! His death is the hour of fate.
Ламарк! Его смерть - час судьбы.
The people′s man.
Народный человек.
His death is the sign we await!
Его смерть - это знак, которого мы ждем!
On his funeral day, they will honor his name.
В день его похорон они почтут его имя.
It's a rallying cry that will reach every ear!
Это боевой клич, который достигнет каждого уха!
In the death of Lamarque we will kindle the flame.
В смерти Ламарка мы зажжем пламя.
They will see that the day of salvation is near!
Они увидят, что день спасения близок!
The time is near!
Время близко!
Let us welcome it gladly with courage and cheer.
Давайте встретим его с радостью, мужеством и ликованием.
Let us take to the streets with no doubt in our hearts,
Давайте выйдем на улицы без сомнений в наших сердцах,
But a jubilant shout.
С радостным криком.
They will come one and all.
Они придут все до единого.
They will come when we call!
Они придут, когда мы позовем!





Writer(s): Kretzmer, Schonberg, A. Boublil, Natel


Attention! Feel free to leave feedback.