Les Misérables Live! The 2010 Cast feat. The 'Les Misérables 2010' Company - Lovely Ladies (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lovely Ladies (Live) - Les Misérables Live! The 2010 Cast translation in Russian




Lovely Ladies (Live)
Милые дамы (живьём)
I smell women
Чувствую запах женщин,
Smell 'em in the air
Чувствую их в воздухе.
Think I'll drop my anchor
Думаю, брошу якорь
In that harbor over there
В той гавани.
Lovely ladies
Милые дамы,
Smell 'em through the smoke
Чувствую их запах сквозь дым.
Seven days at sea
Семь дней в море
Can make you hungry for a poke
Могут пробудить голод.
Even stokers need a little stoke!
Даже кочегарам нужно немного тепла!
Lovely ladies
Милые дамы,
Waiting for a bite
Ждут своего кусочка,
Waiting for the customers
Ждут клиентов,
Who only come at night
Которые приходят только ночью.
Lovely ladies
Милые дамы,
Ready for the call
Готовы ответить на зов,
Standing up or lying down
Стоя или лёжа,
Or any way at all
В любой позе.
Bargain prices up against the wall
Низкие цены у стены.
Come here, my dear
Иди сюда, моя дорогая,
Let's see this trinket you wear
Дай взглянуть на эту безделушку,
This bagatelle...
Эту мелочь...
Madame, I'll sell it to you...
Мадам, я продам её вам...
I'll give you four
Дам вам четыре.
That wouldn't pay for the chain!
Этого не хватит даже на цепочку!
I'll give you five. You're far to eager to sell.
Дам вам пять. Вы слишком хотите продать.
It's up to you.
Решайте сами.
It's all I have
Это всё, что у меня есть.
That's not my fault
Я не виновата.
Please make it ten!
Пожалуйста, дайте десять!
No more than five
Не больше пяти.
My dear, we all must stay alive!
Дорогая, мы все должны выживать!
Lovely ladies
Милые дамы,
Waiting in the dark
Ждут в темноте,
Ready for a thick one
Готовы на всё,
Or a quick one in the park
Быстро или медленно, в парке.
Long time short time
Надолго, ненадолго,
Any time, my dear
В любое время, дорогая.
Cost a little extra if you want to take all year!
Будет стоить немного дороже, если захотите на весь год!
Quick and cheap is underneath the pier!
Быстро и дёшево под пирсом!
What pretty hair!
Какие красивые волосы!
What pretty locks you got there
Какие красивые локоны у тебя!
What luck you got. It's worth a centime, my dear
Какая удача! Они стоят сантима, дорогая.
I'll take the lot
Я возьму всё.
Don't touch me! Leave me alone!
Не трогай меня! Оставь меня в покое!
Let's make a price.
Давайте договоримся о цене.
I'll give you all of ten francs,
Я дам тебе целых десять франков,
Just think of that!
Только подумай!
It pays a debt
Это покроет долг.
Just think of that
Только подумай!
What can I do? It pays a debt.
Что я могу сделать? Это покроет долг.
Ten francs may save my poor Cosette!
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту!
God, I'm weary, sick enough to drop, fanny burns like fire will the bleeding ever stop Cheer up dearie, show an happy face, plenty more like you dear if you can't keep up the pace, Only joking dearie knows her place! . Give me the dirt, who's that bit over there?
Боже, я устала, сил нет, всё горит огнём, когда же эта кровотечение остановится. Взбодрись, дорогая, улыбнись, таких как ты много, если не можешь держать темп. Просто шучу, дорогая, знает своё место! . Расскажи мне сплетни, кто та девушка вон там?
A bit of skirt. She's the one sold her hair.
Юбка. Она продала свои волосы.
She's got a kid. Sends her all that she can
У неё есть ребёнок. Она отсылает ему всё, что может.
I might have known
Я так и знала.
There is always some man
Всегда есть какой-то мужчина.
Lovely lady, come along and join us!
Милая дама, присоединяйся к нам!
Lovely lady!
Милая дама!
Come on dearie, why all the fuss?
Давай, дорогая, к чему весь этот шум?
You're no grander than the rest of us
Ты такая же, как и все мы.
Life has dropped you at the bottom of the heap
Жизнь бросила тебя на самое дно.
Join your sisters
Присоединяйся к своим сёстрам.
Make money in your sleep!
Зарабатывай во сне!
That's right dearie, show him what you've got
Правильно, дорогая, покажи ему, что у тебя есть.
That's right dearie, let him have the lot!
Правильно, дорогая, пусть он получит всё!
Old men, young men, take 'em as they come
Старики, молодые, бери всех, кто идёт.
Harbor rats and alley cats and every kind of scum
Портовые крысы, уличные коты и всякая шваль.
Poor men, rich men, leaders of the land
Бедняки, богачи, лидеры страны.
See them with their trousers off they're never quite as grand
Посмотри на них без штанов, они уже не такие важные.
All it takes is money in your hand!
Всё, что нужно, это деньги в твоей руке!
Lovely ladies
Милые дамы,
Going for a song
Идут за бесценок.
Got a lot of callers
Много звонков,
But they never stay for long
Но они никогда не задерживаются надолго.
Come on, Captain,
Давай, капитан,
you can wear your shoes
можешь надеть ботинки.
Don't it make a change
Разве не приятно,
To have a girl who can't refuse
Иметь девушку, которая не может отказать?
Easy money
Лёгкие деньги,
Lying on a bed
Лёжа на кровати.
Just as well they never see
Хорошо, что они никогда не видят
The hate that's in your head
Ненависть в твоей голове.
Don't they know they're making love
Разве они не знают, что занимаются любовью
To one already dead!
С уже мёртвой?





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! Feel free to leave feedback.