Les Misérables - Original London Cast - Drink With Me - translation of the lyrics into German




Drink With Me
Trink mit mir
Drink with me to days gone by
Trink mit mir auf vergangene Tage
Sing with me the songs we knew
Sing mit mir die Lieder, die wir kannten
Here's to pretty girls who went to our heads
Auf die hübschen Mädchen, die uns den Kopf verdrehten
Here's to witty girls who went to our beds
Auf die witzigen Mädchen, die in unsere Betten kamen
Here's to them and here's to you!
Auf sie und auf euch!
Drink with me to days gone by
Trink mit mir auf vergangene Tage
Can it be you fear to die?
Kann es sein, dass du Angst hast zu sterben?
Will the world remember you
Wird die Welt sich an dich erinnern
When you fall?
Wenn du fällst?
Could it be your death
Könnte es sein, dein Tod
Means nothing at all?
Bedeutet gar nichts?
Is your life just one more lie?
Ist dein Leben nur eine weitere Lüge?
Drink with me
Trink mit mir
To days
Auf Tage
Gone by
Vergangen
To the life
Auf das Leben
That used
Das einst
To be
War
Drink with me
Trink mit mir
To days
Auf Tage
Gone by
Vergangen
To the life
Auf das Leben
That used
Das einst
To be
War
At the shrine of friendship, never say die
Am Schrein der Freundschaft, gib niemals auf
Let the wine of friendship never run dry
Lass den Wein der Freundschaft niemals versiegen
Here's to you
Auf dich
And here's
Und auf
To me
Mich
Here's to you
Auf dich
And here's
Und auf
To me
Mich
Do I care if I should die
Ist es mir egal, ob ich sterben sollte
Now she goes across the sea?
Jetzt, wo sie über das Meer geht?
Life without Cosette means nothing at all
Ein Leben ohne Cosette bedeutet gar nichts
Would you weep, Cosette, should Marius fall?
Würdest du weinen, Cosette, sollte Marius fallen?
Will you weep, Cosette
Wirst du weinen, Cosette,
For me?
Um mich?





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.