Lyrics and translation Les Misérables - Original London Cast - Love Montage: I Saw Him Once / In My Life / A Heart Full of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
him
once
Я
видел
его
однажды.
Then
he
was
gone
Затем
он
исчез.
We
were
like
dreamers
at
night
Мы
были
похожи
на
мечтателей
в
ночи,
Who
meet
as
in
a
trance,
then
part
again
которые
встречаются,
как
в
трансе,
а
затем
снова
расстаются.
Two
phantoms
in
the
shadows
of
the
moon
Два
призрака
в
лунной
тени.
Can
people
really
fall
in
love
so
soon?
Неужели
люди
так
быстро
влюбляются?
He
walked
alone
Он
шел
один.
He
seemed
alone
like
me
Он
казался
одиноким,
как
и
я.
Could
he
have
known
Мог
ли
он
знать?
That
moment
was
my
destiny?
Это
мгновение
было
моей
судьбой?
And
it
was
like
a
dream
И
это
было
похоже
на
сон.
I
saw
him
once
Я
видел
его
однажды.
The
dream
was
true
Мечта
была
правдой.
I
saw
him
once
and
once
will
do
Я
видел
его
один
раз,
и
один
раз
сойдет.
I
have
all
that
I
want
У
меня
есть
все,
что
я
хочу.
You
are
loving
and
gentle
and
good
Ты
любящий,
нежный
и
добрый.
But
papa,
dear
papa
Но
папа,
дорогой
папа
...
In
your
eyes
I
am
just
like
a
child
who
is
lost
in
a
wood
В
твоих
глазах
я
словно
ребенок
заблудившийся
в
лесу
(Valjean)
No
more
words
it′s
a
time
that
is
dead
(Вальжан)
больше
никаких
слов,
это
время
ушло.
(Valjean)
there
are
words
that
are
better
unheard,
better
unsaid
(Вальжан)
есть
слова,
которые
лучше
не
слышать,
лучше
не
говорить.
(Marius)
In
my
life
(Мариус)
в
моей
жизни.
She
has
burst
like
the
music
of
angels,
the
light
of
the
sun
Она
взорвалась,
как
музыка
ангелов,
как
солнечный
свет.
And
my
life
seems
to
stop
as
if
something
is
over
and
something
has
scarcely
begun
И
моя
жизнь,
кажется,
останавливается,
как
будто
что-то
закончилось
и
что-то
едва
началось.
(Marius
and
Eponine)
In
my
life
(Мариус
и
Эпонина)
в
моей
жизни.
There
is
someone
who
touches
my
life
Есть
кто-то,
кто
касается
моей
жизни.
(Marius)
Waiting
near
(Мариус)
жду
рядом.
(Eponine)
Waiting
here
(Эпонина)
жду
здесь.
(Marius)
A
heart
full
of
love
(Мариус)
сердце,
полное
любви.
A
heart
full
of
song
Сердце,
полное
песен.
I'm
doing
everything
all
wrong
Я
все
делаю
неправильно.
Oh
God,
for
shame
I
do
not
even
know
your
name
О
Боже,
как
мне
стыдно,
что
я
даже
не
знаю
твоего
имени!
Dear
mad′moiselle,
I
am
lost
in
myself...
Дорогая
мадмуазель,
я
потерялся
в
себе...
(Cosette)
A
heart
full
of
love
(Козетта)
сердце,
полное
любви.
(Both)
A
heart
full
of
you
(Оба)
сердце,
полное
тебя.
(Marius)
The
words
are
foolish
but
they're
true
(Мариус)
слова
глупы,
но
они
правдивы.
Cosette,
Cosette!
Козетта,
Козетта!
Or
were
we
dreaming
when
we
met
Или
мы
спали,
когда
встретились?
(Cosette)
Who
can
say?
(Козетта)
кто
может
сказать?
(Marius)
Who
can
tell?
(Мариус)
кто
знает?
(Cosette)
A
heart
full
of
love...
(Козетта)
сердце,
полное
любви...
(Eponine)
He
was
never
mine
to
lose...
(Эпонина)
он
никогда
не
был
моим,
чтобы
потерять...
(Marius
and
Cosette)
A
heart
full
of
you...
(Мариус
и
Козетта)
сердце,
полное
тебя...
(Eponine)
Why
regret
what
could
not
be?
(Эпонина)
зачем
сожалеть
о
том,
чего
не
могло
быть?
(Marius)
I
saw
you
waiting
and
I
knew
(Мариус)
я
видел,
что
ты
ждешь,
и
я
знал.
(Cosette)
Waiting
for
you
(Козетта)
жду
тебя.
(Eponine)
These
are
words
he'll
never
say
(Эпонина)
эти
слова
он
никогда
не
скажет.
(Marius)
At
your
feet
(Мариус)
у
твоих
ног.
(Eponine)
Not
to
me,
not
for
me...
(Эпонина)
не
для
меня,
не
для
меня...
(Cosette)
At
your
call
(Козетта)
по
твоему
зову.
(Eponine)
His
heart
full
of
love...
(Эпонина)
его
сердце
полно
любви...
(Marius
and
Cosette)
And
it
isn′t
a
dream
(Мариус
и
Козетта)
и
это
не
сон,
(Eponine)
He
will
never...
(Эпонина)
он
никогда...
(Marius
and
Cosette)...after
all!
(Мариус
и
Козетта)
...
в
конце
концов!
(Eponine)
feel
this
way...
(Эпонина)
почувствуй
это...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.