Lyrics and translation Les Misérables - Original London Cast - Lovely Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smell
women,
smell
′em
in
the
air
Я
чую
женщин,
чую
их
в
воздухе.
Think
I'll
drop
my
anchor
in
that
harbor
over
there
Думаю,
я
брошу
якорь
вон
в
той
гавани.
Lovely
ladies,
smell
′em
through
the
smoke
Милые
дамы,
понюхайте
их
сквозь
дым.
Seven
days
at
sea
can
make
you
hungry
for
a
poke
Семь
дней
в
море
могут
заставить
тебя
проголодаться.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужно
немного
кочегарки!
Lovely
ladies,
waiting
for
a
bite
Милые
дамы,
ждущие
кусочка.
Waiting
for
the
customers
who
only
come
at
night
Жду
клиентов,
которые
приходят
только
ночью.
Lovely
ladies,
ready
for
the
call
Милые
дамы,
готовые
к
звонку
Standing
up
or
lying
down
or
any
way
at
all
Стоя
или
лежа
или
вообще
как
угодно
Bargain
prices
up
against
the
wall
Выгодные
цены
у
стены.
Come
here,
my
dear,
let's
see
this
trinket
you
wear
Иди
сюда,
моя
дорогая,
посмотри
на
эту
безделушку,
которую
ты
носишь.
This
bagatelle
Эта
вещица
Madame,
I'll
sell
it
to
you
Мадам,
я
продам
его
вам.
I′ll
give
you
four,
that
wouldn′t
pay
for
the
chain
Я
дам
тебе
четыре,
за
цепь
не
заплатишь.
I'll
give
you
five,
you′re
far
too
eager
to
sell
Я
дам
тебе
пять,
Ты
слишком
стремишься
продать.
It's
up
to
you
(it′s
all
I
have)
Все
зависит
от
тебя
(это
все,
что
у
меня
есть).
That's
not
my
fault
(please
make
it
ten)
Это
не
моя
вина
(пожалуйста,
пусть
будет
десять).
No
more
than
five
my
dear,
we
all
must
stay
alive
Не
больше
пяти,
моя
дорогая,
мы
все
должны
остаться
в
живых.
Lovely
ladies,
waiting
in
the
dark
Милые
дамы,
ждущие
в
темноте.
Ready
for
a
thick
one
or
a
quick
one
in
the
park
Готовы
к
Толстому
или
быстрому
в
парке
Long
time,
short
time,
any
time,
my
dear
Долгое
время,
короткое
время,
в
любое
время,
моя
дорогая.
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Стоит
немного
больше,
если
вы
хотите
взять
весь
год!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево-это
под
пирсом!
What
pretty
hair,
what
pretty
locks
you′ve
got
there
Какие
красивые
волосы,
какие
красивые
локоны
у
тебя
там!
What
luck
you
got,
it's
worth
a
centime
my
dear
Какая
у
тебя
удача,
она
стоит
сантима,
моя
дорогая
I'll
take
the
lot
Я
возьму
жребий.
Don′t
touch
me,
leave
me
alone
Не
трогай
меня,
оставь
в
покое.
Let′s
make
a
price,
I'll
give
you
all
of
ten
francs
Давай
договоримся,
я
дам
тебе
все
десять
франков.
Just
think
of
that
(it
pays
a
debt)
Просто
подумайте
об
этом
(это
платит
долг).
Just
think
of
that
(what
can
I
do?
It
pays
a
debt)
Просто
подумайте
об
этом
(что
я
могу
сделать?
(Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette)
(Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту)
(Lovely
ladies)
Fastest
on
the
street
(Милые
дамы)
быстрее
всех
на
улице.
(Lovely
lady)
Wasn′t
there
three
minutes
she
was
back
up
on
her
feet
(Прекрасная
леди)
не
прошло
и
трех
минут,
как
она
снова
встала
на
ноги
.
(Lovely
little
ladies)
What
you
waiting
for?
(Lovely
little
girls)
(Милые
маленькие
леди)
чего
вы
ждете?
(милые
маленькие
девочки)
Doesn't
take
a
lot
of
savvy
(we
are
lovely,
lovely)
just
to
be
a
whore
Не
нужно
много
смекалки
(мы
прекрасны,
прекрасны),
чтобы
просто
быть
шлюхой.
Lovely
ladies
what′s
a
lady
for?
Милые
дамы,
для
чего
нужна
леди?
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there
Дай
мне
грязь,
кто
это
там?
A
bit
of
skirt,
she′s
the
one
sold
her
hair
Немного
юбки,
это
она
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid,
sends
her
all
that
she
can
У
нее
есть
ребенок,
он
посылает
ей
все,
что
может.
I
might
have
known,
there
is
always
some
man
Я
мог
бы
знать,
что
всегда
найдется
какой-нибудь
мужчина.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us
Прекрасная
леди,
присоединяйтесь
к
нам!
Lovely
lady
Прекрасная
леди
Come
on
dearie,
why
all
the
fuss?
Ну
же,
дорогуша,
к
чему
вся
эта
суета?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
не
лучше
остальных
из
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно
кучи.
Join
your
sisters,
make
money
in
your
sleep
Присоединяйся
к
своим
сестрам,
зарабатывай
деньги
во
сне.
That′s
right,
dearie,
let
him
have
the
lot
Вот
так,
дорогуша,
пусть
все
достанется
ему.
That′s
right,
dearie,
show
him
what
you've
got
Вот
так,
дорогуша,
покажи
ему,
на
что
ты
способна.
Old
men,
young
men,
take
′em
as
they
come
Старики,
молодые
люди,
принимайте
их,
когда
они
приходят.
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum
Портовые
крысы,
уличные
кошки
и
всякая
нечисть.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
правители
страны.
See
them
with
their
trousers
off,
they're
never
quite
as
grand
Посмотри
на
них
без
штанов,
они
никогда
не
бывают
такими
величественными.
All
it
takes
is
money
in
your
hand
Все,
что
для
этого
нужно,
- это
деньги
в
твоей
руке.
Lovely
ladies,
going
for
a
song
Милые
дамы,
идущие
за
песней.
Got
a
lot
of
callers,
but
they
never
stay
for
long
У
меня
много
звонивших,
но
они
никогда
не
остаются
надолго.
Come
on,
Captain,
you
can
wear
your
shoes
Давай,
капитан,
можешь
надеть
свои
ботинки.
Don′t
it
make
a
change
to
have
a
girl
who
can't
refuse?
Разве
не
здорово
иметь
девушку,
которая
не
может
отказать?
Easy
money,
lying
on
a
bed
Легкие
деньги,
лежа
на
кровати.
Just
as
well
they
never
see
the
hate
that′s
in
your
head
Хорошо,
что
они
никогда
не
видят
ненависти
в
твоей
голове.
Don't
they
know
they're
making
love
to
one
already
dead?
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью
с
уже
мертвым?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.