Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
more
Ein
Tag
mehr
Another
day
another
destiny
Ein
anderer
Tag,
ein
anderes
Schicksal
Another
endless
road
to
calvary
Ein
weiterer
endloser
Weg
nach
Golgatha
These
men
who
seem
to
know
my
crime
Diese
Männer,
die
mein
Verbrechen
zu
kennen
scheinen
Will
surely
come
a
second
time
Werden
sicher
ein
zweites
Mal
kommen
One
day
more
Ein
Tag
mehr
(Marius,
Cosette)
(Marius,
Cosette)
I
did
not
live
until
today
Ich
lebte
nicht
bis
heute
How
can
I
live
when
we
are
parted?
Wie
kann
ich
leben,
wenn
wir
getrennt
sind?
One
day
more
Ein
Tag
mehr
(Marius,
Cosette)
(Marius,
Cosette)
Tomorrow
you'll
be
worlds
away
Morgen
wirst
du
Welten
entfernt
sein
And
yet
with
you
my
world
has
started
Und
doch
hat
mit
dir
meine
Welt
begonnen
One
more
day
I'm
on
my
own
Einen
weiteren
Tag
bin
ich
allein
(Marius,
Cosette)
(Marius,
Cosette)
Will
we
ever
meet
again?
Werden
wir
uns
jemals
wiedersehen?
One
more
day
with
him
not
caring
Einen
weiteren
Tag,
an
dem
er
sich
nicht
kümmert
(Marius,
Cosette)
(Marius,
Cosette)
I
was
born
to
be
with
you
Ich
wurde
geboren,
um
bei
dir
zu
sein
What
a
life
I
might
have
known
Welch
ein
Leben
hätte
ich
kennen
können
(Marius,
Cosette)
(Marius,
Cosette)
And
I
swear
I
will
be
true
Und
ich
schwöre,
ich
werde
treu
sein
But
he
never
saw
me
there
Aber
er
hat
mich
dort
nie
gesehen
One
more
day
before
the
storm
Ein
weiterer
Tag
vor
dem
Sturm
Do
I
follow
where
she
goes?
Folge
ich
ihr,
wohin
sie
geht?
At
the
barricades
of
freedom
An
den
Barrikaden
der
Freiheit
Shall
I
join
my
brothers
there?
Soll
ich
mich
dort
meinen
Brüdern
anschließen?
When
our
ranks
begin
to
fall
Wenn
unsere
Reihen
zu
fallen
beginnen
Do
I
stand,
do
I
dare?
Bleibe
ich
standhaft?
Wage
ich
es?
Will
you
take
your
place
with
me?
Wirst
du
deinen
Platz
bei
mir
einnehmen?
The
time
is
now
Die
Zeit
ist
jetzt
The
day
is
here
Der
Tag
ist
hier
One
day
more
Ein
Tag
mehr
One
day
more
to
revolution
Ein
Tag
mehr
bis
zur
Revolution
We
will
nip
it
in
the
butt
Wir
werden
es
im
Keim
ersticken
We'll
be
ready
for
these
schoolboys
Wir
werden
bereit
sein
für
diese
Schuljungen
They
will
wet
themselves
with
blood
Sie
werden
sich
mit
Blut
benetzen
One
day
more
Ein
Tag
mehr
(Thenardiers)
(Thénardiers)
Watch
em
run
amok
Sieh
sie
Amok
laufen
Catch
them
as
they
fall
Fang
sie
auf,
wenn
sie
fallen
Never
know
your
luck
when
there's
a
free
for
all
Man
weiß
nie
sein
Glück,
wenn's
für
alle
was
zu
holen
gibt
Here's
a
little
tip
Hier
ist
ein
kleiner
Tipp
There's
a
little
touch
Da
gibt's
einen
kleinen
Trick
Most
of
them
are
goners
so
they
won't
miss
much
Die
meisten
sind
eh
erledigt,
also
werden
sie
nicht
viel
vermissen
One
day
to
a
new
beginning
Ein
Tag
bis
zu
einem
Neubeginn
Raise
the
flag
of
freedom
high
Hisst
die
Flagge
der
Freiheit
hoch
Every
man
will
be
a
king
Jeder
Mann
wird
ein
König
sein
Every
man
will
be
king!
Jeder
Mann
wird
König
sein!
There's
a
new
world
for
the
winning
Es
gibt
eine
neue
Welt
zu
gewinnen
There's
a
new
world
to
be
won
Es
gibt
eine
neue
Welt
zu
gewinnen
Do
you
hear
the
people
sing?
Hörst
du,
wie
das
Volk
singt?
My
place
is
here
Mein
Platz
ist
hier
I'll
fight
with
you!
Ich
werde
mit
euch
kämpfen!
One
day
more
Ein
Tag
mehr
We
will
join
these
people's
heroes
Wir
werden
uns
diesen
Helden
des
Volkes
anschließen
One
day
more
Ein
Tag
mehr
(Thenardiers)
(Thénardiers)
Watch
em
run
amok
Sieh
sie
Amok
laufen
Catch
em
as
they
fall
Fang
sie
auf,
wenn
sie
fallen
Never
know
your
luck
when
there's
a
free
for
all
Man
weiß
nie
sein
Glück,
wenn's
für
alle
was
zu
holen
gibt
We'll
be
ready
for
these
schoolboys
Wir
werden
bereit
sein
für
diese
Schuljungen
Tomorrow
isn't
far
away
Morgen
ist
nicht
weit
entfernt
Tomorrow
is
the
judgement
day
Morgen
ist
der
Tag
des
Gerichts
Tomorrow
we'll
discover
what
our
God
in
Heaven
has
in
store
Morgen
werden
wir
entdecken,
was
unser
Gott
im
Himmel
bereithält
One
more
dawn
Ein
weiteres
Morgengrauen
One
more
day
Ein
weiterer
Tag
One
day
more!
Ein
Tag
mehr!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg
Attention! Feel free to leave feedback.