Les Misérables - Original London Cast - One Day More - translation of the lyrics into German




One Day More
Ein Tag mehr
One day more
Ein Tag mehr
Another day another destiny
Ein anderer Tag, ein anderes Schicksal
Another endless road to calvary
Ein weiterer endloser Weg nach Golgatha
These men who seem to know my crime
Diese Männer, die mein Verbrechen zu kennen scheinen
Will surely come a second time
Werden sicher ein zweites Mal kommen
One day more
Ein Tag mehr
(Marius, Cosette)
(Marius, Cosette)
I did not live until today
Ich lebte nicht bis heute
How can I live when we are parted?
Wie kann ich leben, wenn wir getrennt sind?
(Valjean)
(Valjean)
One day more
Ein Tag mehr
(Marius, Cosette)
(Marius, Cosette)
Tomorrow you'll be worlds away
Morgen wirst du Welten entfernt sein
And yet with you my world has started
Und doch hat mit dir meine Welt begonnen
(Eponine)
(Eponine)
One more day I'm on my own
Einen weiteren Tag bin ich allein
(Marius, Cosette)
(Marius, Cosette)
Will we ever meet again?
Werden wir uns jemals wiedersehen?
(Eponine)
(Eponine)
One more day with him not caring
Einen weiteren Tag, an dem er sich nicht kümmert
(Marius, Cosette)
(Marius, Cosette)
I was born to be with you
Ich wurde geboren, um bei dir zu sein
(Eponine)
(Eponine)
What a life I might have known
Welch ein Leben hätte ich kennen können
(Marius, Cosette)
(Marius, Cosette)
And I swear I will be true
Und ich schwöre, ich werde treu sein
(Eponine)
(Eponine)
But he never saw me there
Aber er hat mich dort nie gesehen
(Enjolras)
(Enjolras)
One more day before the storm
Ein weiterer Tag vor dem Sturm
(Marius)
(Marius)
Do I follow where she goes?
Folge ich ihr, wohin sie geht?
(Enjolras)
(Enjolras)
At the barricades of freedom
An den Barrikaden der Freiheit
(Marius)
(Marius)
Shall I join my brothers there?
Soll ich mich dort meinen Brüdern anschließen?
(Enjolras)
(Enjolras)
When our ranks begin to fall
Wenn unsere Reihen zu fallen beginnen
(Marius)
(Marius)
Do I stand, do I dare?
Bleibe ich standhaft? Wage ich es?
(Enjolras)
(Enjolras)
Will you take your place with me?
Wirst du deinen Platz bei mir einnehmen?
(Choir)
(Chor)
The time is now
Die Zeit ist jetzt
The day is here
Der Tag ist hier
(Valjean)
(Valjean)
One day more
Ein Tag mehr
(Javert)
(Javert)
One day more to revolution
Ein Tag mehr bis zur Revolution
We will nip it in the butt
Wir werden es im Keim ersticken
We'll be ready for these schoolboys
Wir werden bereit sein für diese Schuljungen
They will wet themselves with blood
Sie werden sich mit Blut benetzen
(Choir)
(Chor)
One day more
Ein Tag mehr
(Thenardiers)
(Thénardiers)
Watch em run amok
Sieh sie Amok laufen
Catch them as they fall
Fang sie auf, wenn sie fallen
Never know your luck when there's a free for all
Man weiß nie sein Glück, wenn's für alle was zu holen gibt
Here's a little tip
Hier ist ein kleiner Tipp
There's a little touch
Da gibt's einen kleinen Trick
Most of them are goners so they won't miss much
Die meisten sind eh erledigt, also werden sie nicht viel vermissen
(Choir)
(Chor)
One day to a new beginning
Ein Tag bis zu einem Neubeginn
Raise the flag of freedom high
Hisst die Flagge der Freiheit hoch
Every man will be a king
Jeder Mann wird ein König sein
Every man will be king!
Jeder Mann wird König sein!
There's a new world for the winning
Es gibt eine neue Welt zu gewinnen
There's a new world to be won
Es gibt eine neue Welt zu gewinnen
Do you hear the people sing?
Hörst du, wie das Volk singt?
(Marius)
(Marius)
My place is here
Mein Platz ist hier
I'll fight with you!
Ich werde mit euch kämpfen!
(Valjean)
(Valjean)
One day more
Ein Tag mehr
(Javert)
(Javert)
We will join these people's heroes
Wir werden uns diesen Helden des Volkes anschließen
(Overlap)
(Überlappend)
(Valjean)
(Valjean)
One day more
Ein Tag mehr
(Thenardiers)
(Thénardiers)
Watch em run amok
Sieh sie Amok laufen
Catch em as they fall
Fang sie auf, wenn sie fallen
Never know your luck when there's a free for all
Man weiß nie sein Glück, wenn's für alle was zu holen gibt
(Javert)
(Javert)
We'll be ready for these schoolboys
Wir werden bereit sein für diese Schuljungen
(Choir)
(Chor)
Tomorrow isn't far away
Morgen ist nicht weit entfernt
Tomorrow is the judgement day
Morgen ist der Tag des Gerichts
Tomorrow we'll discover what our God in Heaven has in store
Morgen werden wir entdecken, was unser Gott im Himmel bereithält
One more dawn
Ein weiteres Morgengrauen
One more day
Ein weiterer Tag
One day more!
Ein Tag mehr!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Jean Marc Natel, Jean-marc Natel, Claude Michel Schoenberg


Attention! Feel free to leave feedback.