Lyrics and translation Les Misérables Original London Cast - A Little Fall Of Rain
A Little Fall Of Rain
Немного дождя
E:
Don't
you
fret,
Monsieur
Maruis
Он:
Не
волнуйся,
мадемуазель
Мариус,
I
don't
feel
any
pain
Мне
совсем
не
больно.
A
little
fall
of
rain
can
hardly
hurt
me
now
Этот
лёгкий
дождь
не
может
причинить
мне
боль,
You're
here
that's
all
I
need
to
know
Ты
здесь,
это
всё,
что
мне
нужно
знать,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
сохранишь
мне
жизнь,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
не
оставишь
меня,
And
rain
will
make
the
flowers
grow
И
дождь
поможет
цветам
расти.
M:
But
you
will
live
'Ponine
М:
Но
ты
будешь
жить,
Эпонина,
If
I
could
close
your
wounds
with
words
of
love
Если
бы
я
мог
залечить
твои
раны
словами
любви.
E:
Just
hold
me
now
and
let
it
be
Она:
Просто
держи
меня
сейчас
и
позволь
этому
быть,
Shelter
me,
comfort
me
Укрой
меня,
утешь
меня.
M:
You
would
live
a
hundred
years
М:
Ты
бы
прожила
сто
лет,
If
I
could
show
you
how
Если
бы
я
мог
показать
тебе,
как.
I
won't
desert
you
now
Я
не
брошу
тебя
сейчас.
E:
The
rain
can't
hurt
me
now
Она:
Дождь
не
может
причинить
мне
боль,
This
rain
will
wash
away
what's
past
Этот
дождь
смоет
прошлое,
And
you
will
keep
me
safe
И
ты
сохранишь
мне
жизнь,
And
you
will
keep
me
close
И
ты
не
оставишь
меня,
I'll
sleep
in
your
embrace
at
last
Я
наконец
усну
в
твоих
объятиях.
The
rain
that
brings
you
here
is
Heaven
blessed
Дождь,
который
привел
тебя
сюда,
благословен
небесами,
The
skies
begin
to
clear
and
I'm
at
rest
Небо
начинает
проясняться,
и
я
успокаиваюсь,
A
breath
away
from
where
you
are
Вдох
от
того
места,
где
ты,
I've
come
home
from
so
far
Я
вернулась
домой
издалека.
E:
So
don't
you
fret
(M:
Hush
a
bye)
Она:
Так
что
не
волнуйся
(М:
Тише,
тише)
E:
Monseiur
Marius
(M:
Dear
Eponine)
Она:
Мсье
Мариус
(М:
Дорогая
Эпонина)
E:
I
don't
feel
any
pain
(M:
You
won't
feel
any
pain)
Она:
Мне
совсем
не
больно
(М:
Тебе
не
будет
больно)
M
& E:
A
little
fall
of
rain
Он
и
Она:
Немного
дождя
Can
hardly
hurt
me
now
(M:
Can
hardly
hurt
you
now)
Не
может
причинить
мне
боль
(М:
Не
может
причинить
тебе
боль)
E:
That's
all
I
need
to
know
Она:
Это
всё,
что
мне
нужно
знать.
E:
And
you
will
keep
me
safe
(M:
I'll
stay
with
you)
Она:
И
ты
сохранишь
мне
жизнь
(М:
Я
останусь
с
тобой)
E:
And
you
will
keep
me
close
(M:
Till
you
are
sleeping)
Она:
И
ты
не
оставишь
меня
(М:
Пока
ты
не
уснёшь)
E:
And
rain
(M:
And
rain)
Она:
И
дождь
(М:
И
дождь)
E:
Will
make
the
flowers
(M:
Will
make
the
flowers)
Она:
Поможет
цветам
(М:
Поможет
цветам)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Attention! Feel free to leave feedback.