Lyrics and translation Les Misérables Original London Cast - Lovely Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smell
women,
smell
'em
in
the
air
Чувствую
женщин,
чую
их
аромат,
Think
I'll
drop
my
anchor
in
that
harbor
over
there
Думаю,
брошу
якорь
в
той
гавани.
Lovely
ladies,
smell
'em
through
the
smoke
Милые
дамы,
чую
их
сквозь
дым,
Seven
days
at
sea
can
make
you
hungry
for
a
poke
Семь
дней
в
море
— и
ты
жаждешь
баб!
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужна
растопка!
Lovely
ladies,
waiting
for
a
bite
Милые
дамы,
ждут
своего
куска,
Waiting
for
the
customers
who
only
come
at
night
Ждут
клиентов,
что
приходят
лишь
ночью.
Lovely
ladies,
waiting
for
the
call
Милые
дамы,
ждут
вызова,
Standing
up
or
lying
down
or
any
way
at
all
Стоя,
лёжа
— всё
равно,
Bargain
prices
up
against
the
wall
У
стены
— цены
на
любой
вкус.
Come
here,
my
dear,
let's
see
this
trinket
you
wear
Иди
сюда,
моя
дорогая,
покажи
безделушку,
This
bagatelle
Эту
безделицу.
Madame,
I'll
sell
it
to
you
Мадам,
я
продам
её
вам.
I'll
give
you
four
Дам
вам
четыре.
That
wouldn't
pay
for
the
chain
Это
не
окупит
даже
цепочку.
I'll
give
you
five
Дам
вам
пять.
You're
far
too
eager
to
sell
Вы
слишком
хотите
её
продать.
It's
up
to
you...
Вам
решать...
It's
all
I
have
Это
всё,
что
у
меня
есть.
That's
not
my
fault
Я
не
виновата.
Please
make
it
ten
Дайте,
пожалуйста,
десять.
No
more
than
five
Не
больше
пяти.
My
dear,
we
all
must
stay
alive
Дорогая,
мы
все
должны
как-то
выживать.
Lovely
ladies,
waiting
in
the
dark
Милые
дамы,
ждут
в
темноте,
Ready
for
a
thick
one
or
a
quick
one
in
the
park
Готовые
на
быстрый
перепих
в
парке.
Long
time,
short
time,
any
time,
my
dear
Надолго,
на
короткое
время
— как
хочешь,
милая,
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Будет
стоить
немного
дороже,
если
захочешь
на
весь
год!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дёшево
— под
пирсом!
What
pretty
hair,
what
pretty
locks
you
got
there
Какие
красивые
волосы,
какие
локоны
у
тебя,
What
luck
you
got,
it's
worth
a
centime
my
dear
Тебе
повезло,
они
стоят
сантима,
моя
дорогая,
I'll
take
the
lot
Я
возьму
всё.
Don't
touch
me!
Leave
me
alone
Не
трогай
меня!
Оставь
меня
в
покое!
Let's
make
a
price,
I'll
give
you
all
of
ten
francs
Давай
договоримся,
я
дам
тебе
целых
десять
франков,
Just
think
of
that
Только
подумай,
It
pays
a
debt
Это
окупит
долг.
Just
think
of
that
Только
подумай.
What
can
I
do?
It
pays
a
debt
Что
я
могу
поделать?
Это
окупит
долг.
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту.
Fastest
on
the
street
Самая
быстрая
на
улице,
Wasn't
there
three
minutes
Не
прошло
и
трёх
минут,
She
was
back
up
on
her
feet
А
она
уже
снова
на
ногах.
What
you
waiting
for
Чего
ты
ждёшь?
Doesn't
take
a
lot
of
savvy
Не
нужно
много
ума,
Just
to
be
a
whore
Чтобы
быть
шлюхой.
Come
on,
lady
Давай,
милая,
What's
a
lady
for
Для
чего
ещё
нужны
дамы?
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there
Расскажи
мне
всё,
кто
та
красотка?
A
bit
of
skirt,
she's
the
one
sold
her
hair
Юбка
до
пола,
это
она
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid,
sends
her
all
that
she
can
У
неё
ребёнок,
она
отправляет
ей
всё,
что
может.
I
might
have
known,
there
is
always
some
man
Так
и
знала,
всегда
найдётся
какой-нибудь
мужик.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us
Милая
дама,
присоединяйся
к
нам,
Come
on
dearie,
why
all
the
fuss
Давай,
дорогуша,
к
чему
эти
церемонии?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
ничем
не
лучше
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно,
Join
your
sisters
Присоединяйся
к
своим
сёстрам,
Make
money
in
your
sleep
Зарабатывай
во
сне.
That's
right,
dearie,
let
him
have
the
lot
Правильно,
милая,
отдай
ему
всё.
That's
right,
dearie,
show
him
what
you've
got
Правильно,
милая,
покажи
ему,
на
что
ты
способна.
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые
— бери
всех
подряд,
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
type
of
scum
Портовых
крыс,
дворовых
котов
— любую
мразь.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
главы
государств,
See
them
with
their
trousers
off,
they're
never
quite
as
grand
Посмотри
на
них
без
штанов
— и
они
уже
не
кажутся
такими
важными.
All
it
takes
is
money
in
your
hand
Всё,
что
нужно
— это
деньги
в
твоих
руках.
Lovely
ladies,
going
for
a
song
Милые
дамы,
поющие
за
гроши,
Got
a
lot
of
callers,
but
they
never
stay
for
long
У
вас
много
клиентов,
но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
you
can
wear
your
shoes
Давай,
капитан,
можешь
не
снимать
ботинки,
Don't
it
make
a
change
to
have
a
girl
who
can't
refuse?
Разве
не
приятно
быть
с
девушкой,
которая
не
может
отказать?
Easy
money,
lying
on
a
bed
Лёгкие
деньги,
лёжа
в
постели,
Just
as
well
they
never
see
the
hate
that's
in
your
head
Хорошо
ещё,
что
они
не
видят
ненависть
в
твоих
глазах.
Don't
they
know
they're
making
love
to
one
already
dead?
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью
с
уже
мёртвой
душой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cates Kevin Gregory, Bailey Howard Earl
Attention! Feel free to leave feedback.