Lyrics and translation Les Misérables Original London Cast - Turning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
see
them
Ты
видела,
Going
off
to
fight?
Как
они
уходили
на
бой?
Children
of
the
barricade
Дети
баррикад,
Who
didn't
last
the
night?
Не
прожившие
и
ночи?
Did
you
see
them
Ты
видела,
Lying
where
they
died?
Как
лежат
они
мертвые?
Someone
used
to
cradle
them
Кто-то
когда-то
качал
их
на
руках
And
kiss
them
when
they
cried.
И
целовал,
когда
они
плакали.
Did
you
see
them
Ты
видела,
Lying
side
by
side?
Как
они
лежат
рядом?
Who
will
wake
them?
Кто
их
разбудит?
No
one
ever
will.
Да
никто.
No
one
ever
told
them
Никто
им
не
сказал,
That
a
summer
day
can
kill.
Что
летний
день
может
убить.
They
were
schoolboys
Они
были
школьниками,
Never
held
a
gun
Никогда
не
держали
в
руках
ружья,
Fighting
for
a
new
world
Они
боролись
за
новый
мир,
That
would
rise
up
like
the
sun
Который
взошел
бы,
как
солнце.
Where's
that
world
Где
же
этот
мир
Now
that
the
fighting's
done?
Теперь,
когда
бои
кончились?
Nothing
changes,
nothing
ever
will
Ничего
не
меняется,
ничего
не
изменится,
Every
year
another
brat,
another
mouth
to
fill
Каждый
год
новый
ребенок,
новый
рот,
Same
old
story,
what's
the
use
of
tears?
Та
же
старая
история,
какой
смысл
в
слезах?
What's
the
use
of
praying
if
there's
nobody
who
hears?
Какой
смысл
молиться,
если
тебя
никто
не
слышит?
Turning,
turning,
turning,
turning,
turning
Кружатся,
кружатся,
кружатся,
кружатся,
кружатся
Through
the
years.
Сквозь
года.
Turning,
turning,
turning
through
the
years
Кружатся,
кружатся,
кружатся
сквозь
года,
Minutes
into
hours
and
the
hours
into
years
Минуты
становятся
часами,
а
часы
- годами.
Nothing
changes,
nothing
ever
can
Ничего
не
меняется,
да
и
не
может,
Round
and
round
the
roundabout
and
back
where
you
began!
По
кругу,
по
кругу,
и
снова
там,
откуда
начал!
Round
and
round
and
back
where
you
began!
По
кругу
и
снова
там,
откуда
начал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.