Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Eats Dog
Hund frisst Hund
Here's
a
hint
of
gold
stuck
into
a
tooth
Hier
ist
ein
Goldsplitter,
in
einem
Zahn
steckend
Pardon
me,
M'sieur
Verzeihung,
M'sieur
You
won't
be
needing
it
no
more
Ihr
braucht
es
ja
nicht
mehr
Shouldn't
be
too
hard
to
sell
Sollte
nicht
allzu
schwer
zu
verkaufen
sein
Add
it
to
the
pile,
add
it
to
the
stock
Füg
es
zum
Haufen
hinzu,
füg
es
zum
Vorrat
hinzu
Here
among
the
sewer
rats
Hier
zwischen
den
Kanalratten
A
breath
away
from
Hell
Einen
Atemzug
von
der
Hölle
entfernt
You
get
accustomed
to
the
smell
Man
gewöhnt
sich
an
den
Gestank
Well
someone's
got
to
clean
'em
up,
my
friends
Nun,
jemand
muss
sie
ja
aufräumen,
meine
Freunde
Bodies
on
the
highway,
law
and
order
upside
down
Leichen
auf
der
Straße,
Gesetz
und
Ordnung
auf
dem
Kopf
Someone's
got
to
collect
their
odds
and
ends
Jemand
muss
ihre
Habseligkeiten
einsammeln
As
a
service
to
the
town
Als
Dienst
an
der
Stadt
Here's
a
tasty
ring,
pretty
little
thing
Hier
ist
ein
schicker
Ring,
hübsches
kleines
Ding
Wouldn't
want
to
waste
it
Wäre
schade,
ihn
zu
verschwenden
That
would
really
be
a
crime
Das
wäre
wirklich
ein
Verbrechen
Thank
you,
sir,
I'm
in
your
debt
Danke,
mein
Herr,
ich
steh'
in
Eurer
Schuld
Here's
another
toy,
take
it
off
the
boy
Hier
ist
noch
ein
Spielzeug,
nimm
es
dem
Jungen
ab
His
heart's
no
longer
going
Sein
Herz
schlägt
nicht
mehr
And
he's
lived
his
little
time
Und
er
hat
seine
kurze
Zeit
gelebt
But
his
watch
is
ticking
yet!
Aber
seine
Uhr
tickt
noch!
Well,
someone's
got
to
clean
them
up,
my
friends
Nun,
jemand
muss
sie
ja
aufräumen,
meine
Freunde
Before
the
little
harvest
disappears
into
the
mud
Bevor
die
kleine
Ernte
im
Schlamm
versinkt
Someone's
got
to
collect
their
odds
and
ends
Jemand
muss
ihre
Habseligkeiten
einsammeln
When
the
gutters
run
with
blood
Wenn
die
Rinnsteine
voll
Blut
laufen
It's
a
world
where
the
dog
eats
the
dog
Es
ist
eine
Welt,
wo
der
Hund
den
Hund
frisst
Where
they
kill
for
bones
in
the
street
Wo
sie
für
Knochen
auf
der
Straße
töten
And
God
in
His
Heaven,
he
don't
interfere
Und
Gott
in
Seinem
Himmel,
der
mischt
sich
nicht
ein
Cause
he's
dead
as
the
stiffs
at
me
feet
Denn
er
ist
so
tot
wie
die
Leichen
zu
meinen
Füßen
I
raise
my
eyes
to
see
the
heavens
Ich
hebe
meine
Augen,
um
die
Himmel
zu
sehen
And
only
the
moon
looks
down
Und
nur
der
Mond
schaut
herab
The
harvest
moon
shines
down!
Der
Erntemond
scheint
herab!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.