Les Misérables - Original London Cast - Dog Eats Dog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Misérables - Original London Cast - Dog Eats Dog




Dog Eats Dog
Пёс ест пса
Here's a hint of gold stuck into a tooth
Вот проблеск золота, застрявшего в зубе
Pardon me, M'sieur
Прошу прощения, мсье
You won't be needing it no more
Он вам больше не понадобится
Shouldn't be too hard to sell
Продать его будет несложно
Add it to the pile, add it to the stock
Добавь его к остальным, добавь к добру
Here among the sewer rats
Сюда, к крысам канализации
A breath away from Hell
В двух шагах от ада
You get accustomed to the smell
К запаху привыкаешь
Well someone's got to clean 'em up, my friends
Что ж, кто-то должен прибрать всё это, друзья мои
Bodies on the highway, law and order upside down
Тела на дороге, закон и порядок вверх дном
Someone's got to collect their odds and ends
Кто-то должен собрать их пожитки
As a service to the town
Как услугу городу
Here's a tasty ring, pretty little thing
Вот славное колечко, прелестная вещица
Wouldn't want to waste it
Было бы жаль его потерять
That would really be a crime
Это было бы настоящим преступлением
Thank you, sir, I'm in your debt
Благодарю вас, сэр, я в вашем долгу
Here's another toy, take it off the boy
А вот ещё одна игрушка, сними её с мальчишки
His heart's no longer going
Его сердце больше не бьётся
And he's lived his little time
Он прожил свой короткий век
But his watch is ticking yet!
Но его часы всё ещё тикают!
Well, someone's got to clean them up, my friends
Что ж, кто-то должен прибрать всё это, друзья мои
Before the little harvest disappears into the mud
Прежде чем этот скудный урожай уйдёт в грязь
Someone's got to collect their odds and ends
Кто-то должен собрать их пожитки
When the gutters run with blood
Когда по канавам течёт кровь
It's a world where the dog eats the dog
Это мир, где пёс ест пса
Where they kill for bones in the street
Где убивают за кости на улице
And God in His Heaven, he don't interfere
И Бог на небесах не вмешивается
Cause he's dead as the stiffs at me feet
Ведь он мертв, как и те, кто у моих ног
I raise my eyes to see the heavens
Я поднимаю глаза к небесам
And only the moon looks down
И только луна смотрит вниз
The harvest moon shines down!
Луна урожая светит вниз!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg


Attention! Feel free to leave feedback.