Lyrics and translation Les Misérables - Original London Cast - Plumet Attack
This
is
his
lair
Это
его
логово,
I've
seen
the
old
fox
around
Я
видел
этого
старого
лиса
поблизости.
He
keeps
himself
to
himself
Он
ни
с
кем
не
общается,
He's
staying
close
to
the
ground
Он
не
высовывается.
I
smell
profit
here!
Чувствую
здесь
наживу!
Ten
years
ago
Десять
лет
назад
He
came
and
paid
for
Cosette
Он
пришёл
и
заплатил
за
Козетту.
I
let
her
go
for
a
song
Я
отдал
её
за
песню.
It's
time
we
settled
the
debt
Пора
бы
вернуть
должок.
This'll
cost
him
dear
Это
дорого
ему
обойдётся.
What
do
I
care
Какая
мне
разница,
Who
you
should
rob?
Кого
ты
там
грабишь?
Gimme
me
my
share
Давай
мою
долю
Finish
the
job!
и
заканчивай
дело!
You
shut
your
mouth
Закрой
свой
рот
Give
me
your
hand
и
дай
руку.
(Catching
sight
of
Eponine)
(Замечая
Эпонину)
What
have
we
here?
Кого
я
вижу?
(Not
recognizing
her)
(Не
узнавая
её)
Who
is
this
hussy?
Что
это
за
шлюха?
It's
your
brat
Eponine
Это
твоя
отродье,
Эпонина.
Don't
you
know
your
own
kid
Своих
детей
не
узнаёшь?
Why's
she
hanging
about
you?
Чего
она
крутится
тут?
Eponine,
get
on
home
Эпонина,
иди
домой.
You're
not
needed
in
this
Ты
тут
не
нужна.
We're
enough
here
without
you
Нас
и
без
тебя
хватает.
I
know
this
house
Я
знаю
этот
дом.
I
tell
you
there's
nothing
here
for
you
Говорю
вам,
вам
здесь
ничего
не
светит.
Just
the
old
man
and
the
girl
Здесь
только
старик
и
девушка.
They
live
ordinary
lives
Они
живут
обычной
жизнью.
Don't
interfere
Не
вмешивайся!
You've
got
some
gall
Какая
ты
дерзкая!
Take
care,
young
miss,
Поосторожнее,
девица,
You've
got
a
lot
to
say!
а
то
язык
твой
- враг
твой!
She's
going
soft
Размякла.
Happens
to
all
Со
всеми
бывает.
Go
home,
'Ponine,
Иди
домой,
Эпонина,
Go
home,
you're
in
the
way
иди
домой,
ты
нам
мешаешь.
I'm
gonna
scream,
I'm
gonna
warn
them
here.
Я
закричу,
я
предупрежу
их!
One
little
scream
and
you'll
regret
it
for
a
year.
Один
писк,
и
ты
пожалеешь
об
этом!
What
a
palaver
Вот
так
представление!
What
an
absolute
treat
Какое
удовольствие
To
watch
a
cat
and
its
father
наблюдать,
как
кошка
с
папашей
Pick
a
bone
in
the
street
грызутся
посреди
улицы.
Not
a
sound
out
of
you!
Ни
звука!
Well
I
told
you
I'd
do
it,
told
you
I'd
do
it...
Ну
я
же
говорила,
что
сделаю
это,
говорила
же...
(She
screams)
(Она
кричит)
You
wait
my
girl,
you'll
rue
this
night
Погоди,
девчонка,
ты
ещё
пожалеешь
об
этой
ночи!
I'll
make
you
scream,
you'll
scream
all
right
Я
тебя
заставлю
кричать,
будешь
знать!
Leave
her
to
me,
don't
wait
around
Оставьте
её
мне,
не
стойте
столбом,
Make
for
the
sewers,
go
underground!
В
канализацию!
Уходим
под
землю!
(The
gang
scatters.
Marius
and
Cosette
run
back
into
the
garden
and
he
hurriedly
introduces
Eponine
before
she
takes
(Банда
разбегается.
Мариус
и
Козетта
возвращаются
в
сад,
и
он
поспешно
представляет
Эпонину,
прежде
чем
она
отведёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.