Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prologue: Valjean Arrested / Valjean Forgiven
Prolog: Valjean verhaftet / Valjean vergeben
Tell
his
reverence
your
story
Erzählt
Seiner
Ehrwürden
Eure
Geschichte
Let
us
see
if
he's
impressed
Mal
sehen,
ob
er
beeindruckt
ist
You
were
lodging
here
last
night
Ihr
habt
letzte
Nacht
hier
genächtigt
You
were
the
honest
Bishop's
guest
Ihr
wart
des
ehrlichen
Bischofs
Gast
And
then,
out
of
Christian
goodness
Und
dann,
aus
christlicher
Güte
When
he
learned
about
your
plight
Als
er
von
Eurer
Not
erfuhr
You
maintained
he
made
a
present
of
this
silver
Behauptetet
Ihr,
er
habe
Euch
dieses
Silber
geschenkt
That
is
right
Das
ist
richtig
But
my
friend
you
left
so
early
Aber
mein
Freund,
Ihr
seid
so
früh
gegangen
Something
surely
slipped
your
mind
Etwas
ist
Euch
sicher
entfallen
You
forgot
I
gave
these
also
Ihr
habt
vergessen,
dass
ich
auch
diese
gab
Would
you
leave
the
best
behind?
Wolltet
Ihr
das
Beste
zurücklassen?
So,
Messieurs,
you
may
release
him
Also,
Messieurs,
Ihr
könnt
ihn
freilassen
For
this
man
has
spoken
true
Denn
dieser
Mann
hat
die
Wahrheit
gesprochen
I
commend
you
for
your
duty
Ich
lobe
Euch
für
Eure
Pflichterfüllung
And
God's
blessing
go
with
you
Und
Gottes
Segen
sei
mit
Euch
And
remember
this,
my
brother
Und
denkt
daran,
mein
Bruder
See
in
this
some
higher
plan
Seht
hierin
einen
höheren
Plan
You
must
use
this
precious
silver
Ihr
müsst
dieses
wertvolle
Silber
nutzen
To
become
an
honest
man
Um
ein
ehrlicher
Mann
zu
werden
By
the
witness
of
the
martyrs
Beim
Zeugnis
der
Märtyrer
By
the
Passion
and
the
Blood
Bei
der
Passion
und
dem
Blut
God
has
raised
you
out
of
darkness
Gott
hat
Euch
aus
der
Dunkelheit
erhoben
I
have
bought
your
soul
for
God!
Ich
habe
Eure
Seele
für
Gott
erkauft!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Clark, Alain Boublil, Claude Michel Schoenberg
Attention! Feel free to leave feedback.