Lyrics and translation Les Musclés - Allez hop boum boum crac crac
Allez hop boum boum crac crac
Come on, Boom Boom Bang Bang Crack Crack
Ce
soir
on
fait
la
fête
Tonight
we
party
On
l'a
bien
mérité
We've
earned
it
Y'a
plus
que
les
poètes
Only
poets
Qu'ont
le
droit
de
s'amuser
Have
the
right
to
have
fun
On
a
sorti
les
frites
We
pulled
out
the
fries
Et
coupé
le
jambon
And
sliced
the
ham
Si
les
merguez
sont
cuites
If
the
merguez
are
done
C'est
que
tout
est
prêt
commençons
Then
everything
is
ready,
let's
begin
On
a
le
pain,
le
beurre,
le
saucisson
We
have
bread,
butter,
and
sausage
On
peut
y
aller
We
can
go
for
it
Prêt
pour
l'accordéon
Ready
for
the
accordion
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Gouzigouza
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Frouti-frouta
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Frouti-frouta
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
encore
une
fois
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
one
more
time
Chantez
plus
fort
que
ça
boom
boom
crac
crac
gouzigouza
Sing
louder
than
that
boom
boom
bang
bang
crack
crack
gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Gouzigouza
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Frouti-frouta
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Frouti-frouta
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
encore
une
fois
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
one
more
time
La
fête
c'est
fait
pour
ça
boom
boom
crac
crac
gouzigouza
Partying
is
what
it's
all
about
boom
boom
bang
bang
crack
crack
gouzigouza
Ooh
ooh
ooh
(une
bonne
dizaine
de
fois)
Ooh
ooh
ooh
(about
a
dozen
times)
Ce
soir
on
fait
la
fête
Tonight
we
party
On
va
bien
s'amuser
We're
going
to
have
a
great
time
Toutes
les
filles
sont
prêtes
All
the
girls
are
ready
A
se
faire
embrasser
To
be
kissed
On
a
pas
mangé
d'ail
We
haven't
eaten
garlic
Pour
pas
les
décevoir
So
as
not
to
disappoint
them
Ce
soir
vaille
que
vaille
Tonight,
come
what
may
C'est
de
l'amour
qu'il
va
pleuvoir
It's
love
that
will
rain
down
Il
reste
encore
There
is
still
Du
pain
du
saucisson
Bread,
sausage
On
est
pas
mort
We're
not
dead
Et
vive
l'accordéon
And
long
live
the
accordion
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Gouzigouza
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Frouti-frouta
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Frouti-frouta
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
encore
une
fois
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
one
more
time
Chantez
plus
fort
que
ça
boom
boom
crac
crac
gouzigouza
Sing
louder
than
that
boom
boom
bang
bang
crack
crack
gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Gouzigouza
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Frouti-frouta
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Frouti-frouta
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
encore
une
fois
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
one
more
time
La
fête
c'est
fait
pour
ça
boom
boom
crac
crac
gouzigouza
Partying
is
what
it's
all
about
boom
boom
bang
bang
crack
crack
gouzigouza
Et
juste
après
la
fête
And
right
after
the
party
Avant
de
se
coucher
Before
we
go
to
bed
On
dira
aux
minettes
qu'on
va
raccompagner
We'll
tell
the
girls
we'll
walk
them
home
Ce
serait
vraiment
trop
bête
de
se
quitter
comme
ça
It
would
be
a
shame
to
leave
like
this
Ca
te
dirait
Ginette
de
continuer
avec
moi
Would
you
like
to
continue
with
me,
Ginette?
Si
tu
veux
bien
venir
à
la
maison
If
you
want
to
come
home
with
me
Je
t'ai
gardé
du
pain
du
saucisson
I've
saved
you
some
bread
and
sausage
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Gouzigouza
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Gouzigouza
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
Frouti-frouta
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
Frouti-frouta
Allez
Hop
Boom
Boom
Crac
Crac
encore
une
fois
Come
on
Boom
Boom
Bang
Bang
Crack
Crack
one
more
time
Chantez
plus
fort
que
ça
boom
boom
crac
crac
gouzigouza
Sing
louder
than
that
boom
boom
bang
bang
crack
crack
gouzigouza
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Salesses, Jean-françois Porry
Attention! Feel free to leave feedback.