Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur




Elle a des yeux
У нее есть глаза
Bien qu'elle en a deux
Хотя у нее их двое.
Tu parles, heureusement pour elle
Ты говоришь, к счастью для нее
Et des cheveux
И волосы
C'est plutôt courant chez beaucoup de demoiselles
Это довольно часто встречается у многих девушек
Un petit nez
Маленький носик
Ça c'est très pratique surtout quand on veux respirer
Это очень удобно, особенно когда вы хотите дышать
Deux petits pieds
Две маленькие ножки
Ça c'est pour te faire marcher
Это для того, чтобы заставить тебя работать
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь мягко, без шума.
Elle ne m'a pas prévenue
Она не предупредила меня.
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle m'amuse elle me fait rire
Она забавляет меня, она заставляет меня смеяться.
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу заснуть
Sans penser à son sourire
Не думая о его улыбке
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, что моя сестра
Quand elle sourit
Когда она улыбается
Y'a des petites oiseaux dans le ciel qui te font cui-cui
В небе есть маленькие птички, которые заставляют тебя Цуй-Цуй
C'est le paradis
Это рай
Ça y est les copains cette fois je crois bien qu'il est cuit
Вот и приятели, на этот раз я думаю, что он приготовлен
Elle m'éblouit
Она ослепляет меня.
Si tu essayais tes lunettes de soleil
Если бы ты примерила свои солнцезащитные очки
Je vous le dis
Я говорю вам это
C'est une vraie petite merveille
Это настоящее маленькое чудо
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь мягко, без шума.
Elle ne m'a pas prévenue
Она не предупредила меня.
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle m'amuse elle me fait rire
Она забавляет меня, она заставляет меня смеяться.
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу заснуть
Sans penser à son sourire
Не думая о его улыбке
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, что моя сестра
Elle a vraiment le charme d'une petite fille bien sage
В ней действительно есть очарование мудрой маленькой девочки
les copains alarme il est mûr pour le mariage
Там приятели сигналят, что он созрел для свадьбы
Lalalaïou
Лалалаи
Quand elle m'embrasse
Когда она целует меня
C'est vrai qu'elle embrasse d'une façon remarquable
Это правда, что она целуется замечательным образом
Quand elle m'enlace
Когда она обнимает меня
Ça pour qu'elle enlace rien à dire c'est impeccable
Это так, что ей нечего сказать, это безупречно.
Quand elle soupire
Когда она вздыхает
tu as raison ses soupirs sont véritables
Тут ты права, его вздохи искренни.
Je la désire
Я хочу
Mais comment vous savez ça!
Но откуда вы это знаете!
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь мягко, без шума.
Elle ne m'a pas prévenue
Она не предупредила меня.
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle m'amuse elle me fait rire
Она забавляет меня, она заставляет меня смеяться.
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу заснуть
Sans penser à son sourire
Не думая о его улыбке
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, что моя сестра
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь мягко, без шума.
Elle ne m'a pas prévenue
Она не предупредила меня.
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle m'amuse elle me fait rire
Она забавляет меня, она заставляет меня смеяться.
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу заснуть
Sans penser à son sourire
Не думая о его улыбке
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, что моя сестра
C'est pas ma petite soeur
Она не моя младшая сестра.
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю его всем сердцем
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь мягко, без шума.
Elle ne m'a pas prévenue
Она не предупредила меня.
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay


Attention! Feel free to leave feedback.