Les Musclés - Son petit chat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Musclés - Son petit chat




Elle m'a montrée son petit chat,
Она показала мне свою маленькую кошку.,
Depuis je ne pense plus qu'a ça,
С тех пор я только об этом и думаю.,
J'ai beau me dire que c'est idiot
Мне кажется, это глупо.
ça me remue de bas en haut
это волнует меня снизу вверх
Quand je vois son petit museau
Когда я вижу его маленькую мордочку
Elle m'a montrée son petit chat
Она показала мне свою маленькую кошку.
Gentil, mignon comme un pacha
Добрый, милый, как Паша
Petit minou, câlin, tous doux
Маленький котенок, милый, все нежные
Petite chose, petit boud'choux
Мелочь, маленькая капуста
Qui me fait faire des rêves fou
Что заставляет меня мечтать о безумных мечтах
Caresse, tendresse
Ласка, нежность
Petit minou a sa maîtresse
Маленький котенок имеет свою любовницу
Gentil, Gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Viens te blottir contre moi
Укройся от меня
Ronronner dans mes bras
Мурлыканье в моих объятиях
Tristesse, Détresse
Печаль, Страдания
D'une absence qui oppresse
Отсутствия, которое угнетает
Gentil, gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Je ne peux pas vivre sans toi,
Я не могу жить без тебя,
Reviens vite prés de moi!
Вернись скорее ко мне!
J'ai caressé son petit chat,
Я погладил ее маленькую кошку,
ça ce voyait il aimait ça,
это было видно, ему это нравилось.,
Quand j'ai gratté son petit nez
Когда я почесал его маленький нос.
Ces grands yeux verts il a fermé
Эти большие зеленые глаза он закрыл
Et il c'est mis a ronronner
И он просто мурлычет.
J'ai caressé son petit chat,
Я погладил ее маленькую кошку,
Il était si doux sous mes doigts
Он был таким нежным под моими пальцами
Petit bonhomme plein de douceur
Маленький человечек, полный сладости
Petite boule de chaleur
Маленький шарик тепла
Venu me réchauffer le coeur
Пришел согреть мое сердце
Caresse, tendresse
Ласка, нежность
Petit minou a sa maîtresse
Маленький котенок имеет свою любовницу
Gentil, Gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Viens te blottir contre moi
Укройся от меня
Ronronner dans mes bras
Мурлыканье в моих объятиях
Tristesse, Détresse
Печаль, Страдания
D'une absence qui oppresse
Отсутствия, которое угнетает
Gentil, gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Je ne peux pas vivre sans toi,
Я не могу жить без тебя,
Reviens vite prés de moi!
Вернись скорее ко мне!
Elle m'a montrée son petit chat,
Она показала мне свою маленькую кошку.,
Depuis je ne pense plus qu'a ça,
С тех пор я только об этом и думаю.,
J'ai beau me dire que c'est idiot
Мне кажется, это глупо.
ça me remue de bas en haut
это волнует меня снизу вверх
Quand je vois son petit museau
Когда я вижу его маленькую мордочку
Elle m'a montrée son petit chat
Она показала мне свою маленькую кошку.
Gentil, mignon comme un pacha
Добрый, милый, как Паша
Petit minou, câlin, tous doux
Маленький котенок, милый, все нежные
Petite chose, petit boud'choux
Мелочь, маленькая капуста
Qui me fait faire des rêves fou
Что заставляет меня мечтать о безумных мечтах
Caresse, tendresse
Ласка, нежность
Petit minou a sa maîtresse
Маленький котенок имеет свою любовницу
Gentil, Gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Viens te blottir contre moi
Укройся от меня
Ronronner dans mes bras
Мурлыканье в моих объятиях
Tristesse, Détresse
Печаль, Страдания
D'une absence qui oppresse
Отсутствия, которое угнетает
Gentil, gentil petit chat
Милый, милый маленький котик
Je ne peux pas vivre sans toi,
Я не могу жить без тебя,
Reviens vite prés de moi!
Вернись скорее ко мне!
Elle m'a montrée son petit chat (Il a caressé son petit
Она показала мне своего маленького кота (он погладил своего маленького
Chat)
Кошка)
Elle m'a montrée son petit chat (Il a caressé son petit
Она показала мне своего маленького кота (он погладил своего маленького
Chat)
Кошка)
Elle m'a montrée son petit chat (Il a caressé son petit
Она показала мне своего маленького кота (он погладил своего маленького
Chat)
Кошка)





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay


Attention! Feel free to leave feedback.